Paroles et traduction MIYAVI - Subarashikikana, Kono Sekai -What A Wonderful World-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subarashikikana, Kono Sekai -What A Wonderful World-
What A Wonderful World
A-
kudaranaine,
nayameru
dake
i-jyan
majide
A-
What's
the
point
of
worrying,
it's
a
waste
of
time
Atatte
kudakete
mo
minaide
akirameru
nante
omedetaine
Don't
be
a
quitter,
even
if
you
get
knocked
down,
don't
give
up
Yoku
kiitokinayo
lady
soko
no
bouzu
mo
kiitoke
baby
Listen
up,
lady,
and
you
too,
young
man,
pay
attention
Isshou
sono
moyamoya
daite
ikite
kunnara
kamaiyashinai
ze
If
you're
going
to
live
with
all
that
anxiety,
then
whatever
Betsu
ni
zennin
butteru
wakedemo,
I'm
not
trying
to
be
a
know-it-all
or
preach
to
you,
Erasou
ni
sekkyou
shitai
wake
demo
ne-kedo
But
it's
ridiculous
to
be
born
into
this
world
Tada
kono
yononakanya
umareta
wake
mo
shirazu
Without
knowing
why
and
then
die
without
saying
goodbye
Sayonara
tsugeru
kotosae
dekinumama
shindeku
yatsu
mo
irunda
baka
You
fool
Chotto
demo
mada
yuuki
annnonara
If
you
still
have
a
little
courage,
Mou
ichido
mogakiagaite
mitara
doudai?
Why
don't
you
try
to
struggle
again?
That's
right
Sono
toori
ippo
ippo,
That's
right,
one
step
at
a
time,
Aruke
mae
no
houni
korondatte
iijyan
Walk
forward
even
if
you
fall
Kujiketatte
Going
My
Way
just
Do
it
dekiruto
shinji
michi
o
hiraku
Don't
get
discouraged,
just
do
it,
believe
you
can
make
it
Mogaki
agaite
ikiru
no
ga
Real
kigaru,
okiraku
nante
gomen
dane
It's
real
to
struggle
and
live,
easy
and
carefree
is
out
of
the
question
Ibara
no
michi
iku
ashi,
tomen
jya
ne-
The
path
I
walk
is
full
of
thorns,
don't
stop
me-
Mawaru
mawaru
sekai
wa
mawaru
The
world
goes
round
and
round
Tatoe
boku
ga
inaku
nattemo
Even
if
I'm
not
there
anymore
Warai
nagara,
shiran
kao
shite
With
a
smile
on
its
face,
pretending
not
to
know
Sonna
monnsa
jinsei
That's
life
Dattara
isshoni
natte
warai
korogete
yo-ze
So
let's
laugh
and
roll
around
together
Doudou
to
mune
hatte
iko-ze
THAT'S
LIFE
ALL
RIGHT
U
KNOW
MEAN?
Let's
go
with
our
chests
puffed
out,
THAT'S
LIFE
ALL
RIGHT,
YOU
KNOW?
Mitsumete
miroyo
kyou
to
kinou
wo
Ashita
ni
takuse
yume
to
kibou
wo
Look
at
today
and
yesterday,
put
your
dreams
and
hopes
in
tomorrow
Memagurushiku
ugoku
toki
no
nagare
The
rapid
flow
of
time
Jibun
no
kachi
wo
sagasu
sono
naka
de
In
the
midst
of
searching
for
your
own
worth
Mawaruyo
sekai
wa
sonna
uwa
no
sora
de
boku
ni
kiduite
kure
dokoka
de
The
world
will
go
round
and
round,
I
hope
you'll
notice
me
somewhere
out
there
Tomare
tomare
tokei
yo
tomare
Stop,
stop,
clock,
stop
Fui
ni
mune
ga
hatikiresou
demo
My
chest
is
bursting
out
of
nowhere
Kawaru
kawaru
keshiki
no
naka
de
In
the
changing
scenery
Ue
wo
muite
nakeba
iisa
It's
okay
to
cry
if
you
look
up
Mawaru
mawaru
sekai
wa
mawaru
The
world
goes
round
and
round
Tatoe
boku
ga
inaku
nattemo
Even
if
I'm
not
there
anymore
Warai
nagara,
shiran
kaoshite
With
a
smile
on
its
face,
pretending
not
to
know
Sonna
monnsa
jinsei
That's
life
Dattara
isshoni
natte
warai
korogeteyo-ze
So
let's
laugh
and
roll
around
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISHIHARA TAKAMASA, TYKO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.