MIYAVI - ロックの逆襲 -スーパースターの条件- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MIYAVI - ロックの逆襲 -スーパースターの条件-




ロックの逆襲 -スーパースターの条件-
Rock's Counterattack - The Qualifications of a Superstar
エレキしょってシャウトかましゃ
Carry your electric guitar and scream
いつでもどこでも(Anytime)ギターヒーロー
Anytime, guitar hero
カメラの前でワンポーズ決めりゃ
Strike a pose in front of the camera
誰でも彼でもスーパースター(Everybody)
And you can be a superstar (Everybody)
ホウキもってイメージできりゃ
If you can imagine it with a broom
いつでもどこでも(Anytime)ギターヒーロー
Anytime, guitar hero
鏡の前でヘアースタイル決まりゃ
If you can decide on a hairstyle in front of the mirror
誰でも彼でもスーパースター(Everybody)
And you can be a superstar (Everybody)
金持ちたい 女抱きたい
You want to be rich and hold women
有名になりたい 成り上がりたい
You want to be famous and make a comeback
なら拳(て)あげろ。Put your hands up!
Then put your hands up! Put your hands up!
War, war, war!
War, war, war!
きなよ、さぁBabyナウ
Come on, now Baby
くらえタッピング奏法!!!
Here comes the tapping technique!!!
ほらこいよ、さぁBring on
Bring it on
もぅノリノリよ
Now you're in the groove
Ha-ha
Ha-ha
(ラップ)
(rap)
Youngsters, rock 'n' rolling frantically!
Youngsters, rock 'n' rolling frantically!
こっから抜けだしたい どっか飛びだしたい
I want to break out of here and fly somewhere
自分変えたい でも自分でいたい
I want to change myself but still be myself
なら旗あげろ。Raise your flag!
Then raise the flag. Raise your flag!
War, war, war!
War, war, war!
きなよ、さぁBabyナウ
Come on, now Baby
くらえタッピング奏法!!!
Here comes the tapping technique!!!
ほらこいよ、さぁBring on
Bring it on
お見舞いするぜ?
Let me show you?
きなよ、さぁBabyナウ
Come on, now Baby
くらえチョーキング奏法!!!
Here comes the choking technique!!!
ほらこいよ、さぁBring on
Bring it on
もぅノリノリよ
Now you're in the groove
Ha-ha
Ha-ha





Writer(s): Miyavi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.