MIYAVI - 徒然なる日々なれど - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MIYAVI - 徒然なる日々なれど




徒然なる日々なれど
A regular day
何で生きてるのか 何で死んでくのか
Why are we living? Why do we die?
なんて草や花 動物も皆、わからないまま
Like grass and flowers, animals don't understand either
それでも精一杯ただただ必死に生きてる
Yet they live earnestly full of life
繰り返す日々 堂々巡りの日常で
Repeating days, a revolving routine
死ぬ為だけに生きてんじゃない
We don't live just to die
また生きる為に死んでくんだ
We also die to live again
そこに意味を探しながら
Everyone searches for meaning in it
苦しいだけが人生じゃないけど
Life isn't just about suffering
楽しいだけの人生もない
But there's no such thing as a life of only joy
山あれば谷もある
With mountains, there are valleys
海も空も僕もここにいるさ
The sea, the sky, and I are all here
逃げ出したい夜もあるだろうけど
There may be nights you want to run away
明けない夜はない
But every night ends
だから僕らは明日に夢見て
That's why we dream of tomorrow
歩いてく 歩いてく
Walking, walking
景色と一緒に あの夏の思い出も色あせてく
The scenery changes, those summer memories fade
消えないで 消えないで 願ってみても
Don't vanish, don't vanish, I wish
思い出は泡の様に はじけてく
But memories burst like bubbles
目をつむれば皆 そこにいて
When I close my eyes, you're all there
耳をすませば 笑い声
When I listen closely, I hear laughter
手を伸ばせば触れそうなのに
I feel like I can reach out and touch you
目を覚ませば 一人きり
But when I open my eyes, I'm alone
時に懐かしさと侘しさがこの胸しめつけるけれど
Sometimes nostalgia and sadness grip my heart
それでも僕ら夢見て歩いてく
But even so, we dream and walk
歩いてく その景色と一緒に
Walking, walking, with that scenery
あの夏の思い出も 色褪せてく
Those summer memories fade
消えないで 消えないで と願ってみても
Don't vanish, don't vanish, I wish
思い出は泡の様に はじけてくから
Because memories burst like bubbles
忘れない様に いつまでも ここで唄い続けてるよ 聞こえるかな
So I'll sing here forever, so I won't forget. Can you hear me?
もしいつか この唄が届いたなら
If this song reaches you someday
あの頃みたく 一緒にまた笑えるかな
Can we laugh together like we used to?
あの頃と変わらずに ふざけあったり
Just like before, fooling around
くだらない冗談とかも言い合えるかな
Can we still share silly jokes?
思い出は泡の様に すぐはじけちゃうから
Memories burst like bubbles, so quickly
忘れない様に 忘れない様に 唄うよ
I'll sing so I won't forget, so I won't forget





Writer(s): Ya *, 雅*


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.