Paroles et traduction MIYAVI - 素晴らしきかな、この世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
素晴らしきかな、この世界
Wonderful World
悩めるだけいーじゃんマジで
Just
worry
about
it,
seriously
当たって砕けてもみないで諦めるなんておめでたいね
It's
ridiculous
to
hit
and
break
without
even
trying
よく聞いときなよレイデー
Listen
up,
my
lady
そこの坊主も聞いとけベイベー
You
monk
over
there,
listen
up
baby
一生そのモヤモヤ抱いて生きてくんなら構いやしないぜ
If
you
want
to
carry
that
haze
around
with
you
for
the
rest
of
your
life,
that's
fine
with
me
別に善人ぶってる訳でも、偉そうに説教したい訳でもねーけど
I'm
not
pretending
to
be
a
good
person,
or
trying
to
preach
to
you
ただこの世の中にゃ生まれた理由も知らず
But
in
this
world,
there
are
people
who
die
without
knowing
why
they
were
born
サヨナラ告げる事さえ出来ぬまま死んでく人も居るんだバカ
And
without
being
able
to
say
goodbye,
idiot
ちょっとでもまだ勇気あんのならもう一度もがきあがいてみたらどうだい?
If
you
have
any
courage
left,
why
don't
you
try
to
struggle
to
your
feet
again?
THATS
RIGHT
その通り一歩一歩、
THAT'S
RIGHT
That's
right,
one
step
at
a
time,
歩け前の方に
転んだっていいじゃん
Walk
forward,
it's
okay
to
fall
くじけたってGOING
MY
WAY
JUST
DO
IT
Even
if
you
lose
heart,
GOING
MY
WAY
JUST
DO
IT
出来ると信じ道を開く
Believe
that
you
can
do
it
and
open
the
way
もがきあるいて生きるのがREAL
気軽、お気楽なんてゴメンだね
Struggling
and
walking
is
REAL,
easygoing
and
carefree
is
out
of
the
question
イバラの道行く足、止めんじゃねぇ
Don't
stop
your
feet
on
the
thorny
path
まわるまわる
世界は周る
The
world
goes
round
and
round
たとえ
僕が居なくなっても
Even
if
I'm
not
here
anymore
笑いながら、
知らん顔して
Laughing,
pretending
not
to
know
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Then
let's
all
laugh
together
堂々と胸張って行こうぜ
THATS
LIFE
ALL
RIGHT
U
KNOW
MEAN?
Let's
go
with
our
heads
held
high,
THAT'S
LIFE
ALL
RIGHT
U
KNOW
MEAN?
見つめてみろよ今日と昨日を
明日に託せ夢と希望を
Look
at
today
and
yesterday,
and
entrust
your
dreams
and
hopes
to
tomorrow
めまぐるしく動く時の流れ
己の価値を探すその中で
The
rapidly
changing
flow
of
time,
searching
for
your
own
value
in
it
まわるよ世界は
The
world
goes
round
そんなの上の空で僕に気付いてくれ
どこかで
I'm
up
in
the
air,
please
notice
me
somewhere
止まれ
止まれ
時計よ止まれ
Stop,
stop,
clock,
stop
ふいに胸がはちきれそうでも
Even
when
my
heart
suddenly
feels
like
it's
going
to
burst
変わる変わる景色の中で上向いて泣けばいいさ
The
scenery
changes,
look
up
and
cry
if
you
have
to
まわるまわる
世界は周る
The
world
goes
round
and
round
たとえ僕が居なくなっても
Even
if
I'm
not
here
anymore
笑いながら、
知らん顔して
Laughing,
pretending
not
to
know
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Then
let's
all
laugh
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ishihara Takamasa, Tyko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.