Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ween
friends;
Ween
cool
Wir
sind
Freunde;
Wir
verstehen
uns
Bitch
don't
say
that
Schätzchen,
sag
das
nicht
I
like
you
and
I
like
you
Ich
mag
dich
und
ich
mag
dich
Let's
do
mix
match
Lass
uns
was
kombinieren
This
Aint
That
& that
ain't
this
bitch
Ian
with
that.
Das
ist
nicht
das
und
das
ist
nicht
dies,
Schätzchen,
darauf
steh
ich
nicht.
Give
me
no
taboo
Then
when
I
move
on
Gib
mir
keine
Tabus,
und
wenn
ich
dann
weiterziehe,
Now
you
having
little
mishaps.
hast
du
kleine
Missgeschicke.
Da
Fuq
yo
problem
is
Was
zum
Teufel
ist
dein
Problem?
Why
you
got
low
tolerance
Warum
hast
du
so
eine
niedrige
Toleranzgrenze?
I
put
up
with
your
shit
went
along
with
it
Ich
habe
deinen
Mist
ertragen,
habe
mitgemacht,
Now
you
can't
handle
it.
und
jetzt
kannst
du
es
nicht
ertragen.
Da
Fuq
yo
problem
is
Was
zum
Teufel
ist
dein
Problem?
Told
you
I
was
a
star
lil
bitch
Habe
dir
gesagt,
ich
bin
ein
Star,
Kleine,
When
the
dream
was
hard
als
der
Traum
schwer
war
and
the
dream
looked
far
und
der
Traum
unerreichbar
schien,
told
me
you
ain't
Fuq
widd
this.
hast
du
gesagt,
du
willst
damit
nichts
zu
tun
haben.
Da
Fuq
Yo
Issue
Was
zum
Teufel
ist
dein
Problem?
Wish
I
could
fix
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
reparieren
Rubbing
On
My
Body
Reibst
dich
an
meinem
Körper
This
Ain't
Kama
Sutra.
Das
ist
kein
Kamasutra.
Tho
I
wish
I
could
baby
Obwohl
ich
es
mir
wünschte,
Baby
Ion
even
hate
ya
Ich
hasse
dich
nicht
mal
Cause
the
dirt
you
threw
on
me
Denn
der
Dreck,
den
du
auf
mich
geworfen
hast,
Just
gone
make
me
go
harder
wird
mich
nur
noch
härter
machen
Rise
shine
and
prosper!
Aufstehen,
glänzen
und
gedeihen!
Don't
fuck
with
sensei
Leg
dich
nicht
mit
Sensei
an
Da
Fuq
You
want
a
cookie?
Was
zum
Teufel,
willst
du
einen
Keks?
Bitches
Niggas
Give
me
my
guap
or
else
there'll
be
hell
to
pay!
Ihr
Miststücke,
gebt
mir
meine
Kohle,
sonst
gibt's
die
Hölle
auf
Erden!
Keep
my
name
up
out
yo
mouth
Halt
meinen
Namen
aus
deinem
Mund
Trust
me
that's
in
yo
best
interest
aye!
Glaub
mir,
das
ist
in
deinem
eigenen
Interesse,
aye!
Da
Fuq
you
questioning
Was
zum
Teufel
stellst
du
in
Frage?
Make
me
lose
my
professionalism
Bringst
mich
dazu,
meine
Professionalität
zu
verlieren
Goddamn
I'm
the
Wordplay
god!
Verdammt,
ich
bin
der
Wortspiel-Gott!
I'm
the
wordplay
wizard!
Ich
bin
der
Wortspiel-Zauberer!
Ouuaa;
Bars
so
cold
they
call
me
the
fucking
wordplay
blizzard
Ouuaa;
Die
Reime
sind
so
kalt,
sie
nennen
mich
den
verdammten
Wortspiel-Blizzard
Shooting
star
but
I
can't
grant
yo
motherfucking
wishes
Sternschnuppe,
aber
ich
kann
deine
verdammten
Wünsche
nicht
erfüllen
You
goofy
as
fuck
if
you
think
I'mma
keep
putting
up
with
it!
Du
bist
verdammt
bescheuert,
wenn
du
denkst,
ich
mach
das
noch
länger
mit!
Ween
friends;
Ween
cool
Wir
sind
Freunde;
Wir
verstehen
uns
Bitch
don't
say
that
Schätzchen,
sag
das
nicht
I
like
you
and
I
like
you
Ich
mag
dich
und
ich
mag
dich
Let's
do
mix
match
Lass
uns
was
kombinieren
This
Aint
That
& that
ain't
this
bitch
Ian
with
that.
Das
ist
nicht
das
und
das
ist
nicht
dies,
Schätzchen,
darauf
steh
ich
nicht.
Give
me
no
taboo
Then
when
I
move
on
Gib
mir
keine
Tabus,
und
wenn
ich
dann
weiterziehe,
Now
you
having
little
mishaps
hast
du
kleine
Missgeschicke.
Da
Fuq
yo
problem
is
Was
zum
Teufel
ist
dein
Problem?
Why
you
got
low
tolerance
Warum
hast
du
so
eine
niedrige
Toleranzgrenze?
I
put
up
with
your
shit
went
along
with
it
Ich
habe
deinen
Mist
ertragen,
habe
mitgemacht,
Now
you
can't
handle
it.
und
jetzt
kannst
du
es
nicht
ertragen.
Da
Fuq
yo
problem
is
Was
zum
Teufel
ist
dein
Problem?
Told
you
I
was
a
star
lil
bitch
Habe
dir
gesagt,
ich
bin
ein
Star,
Kleine,
When
the
dream
was
hard
als
der
Traum
schwer
war
and
the
dream
looked
far
und
der
Traum
unerreichbar
schien,
told
me
you
ain't
Fuq
widd
this.
hast
du
gesagt,
du
willst
damit
nichts
zu
tun
haben.
Da
Fuq
you
mad
4
Was
zum
Teufel
bist
du
sauer?
Cause
I
won't
let
you
treat
me
like
trash
Weil
ich
dich
mich
nicht
wie
Müll
behandeln
lasse
Da
Fuq
you
sad
4
Was
zum
Teufel
bist
du
traurig?
Thought
that
me
leaving
would
make
you
glad!
Dachtest,
dass
mein
Weggang
dich
glücklich
machen
würde!
Telling
me
I'm
on
your
mind
like
all
of
the
time.
Sagst
mir,
dass
ich
ständig
in
deinen
Gedanken
bin.
Welp
whoopty
Dee
whoopty
day
Tja,
Pech
gehabt,
You're
no
longer
wasting
your
time
Du
verschwendest
deine
Zeit
nicht
mehr
I'm
out
here
goodbye
Ich
bin
hier
raus,
auf
Wiedersehen
Press
my
line
I
press
decline
Ruf
mich
an,
ich
lehne
ab
The
red
not
the
lime!
Das
Rote,
nicht
das
Grüne!
Cause
I'm
fed
up
with
it
Weil
ich
die
Schnauze
voll
davon
habe
But
you
don't
get
it
Aber
du
verstehst
es
nicht
Telling
me
you
don't
see
it
Sagst
mir,
du
siehst
es
nicht
Well
since
blind
hear
this
nigga
goodbye
Nun,
da
du
blind
bist,
hör
zu,
du
Idiot,
auf
Wiedersehen
I'm
done
with
it
Ich
bin
fertig
damit
Ween
friends;
Ween
cool
Wir
sind
Freunde;
Wir
verstehen
uns
Bitch
don't
say
that
Schätzchen,
sag
das
nicht
I
like
you
and
I
like
you
Ich
mag
dich
und
ich
mag
dich
Let's
do
mix
match
Lass
uns
was
kombinieren
This
Aint
That
& that
ain't
this
bitch
Ian
with
that.
Das
ist
nicht
das
und
das
ist
nicht
dies,
Schätzchen,
darauf
steh
ich
nicht.
Give
me
no
taboo
Then
when
I
move
on
Gib
mir
keine
Tabus,
und
wenn
ich
dann
weiterziehe,
Now
you
having
little
mishaps
hast
du
kleine
Missgeschicke.
Ween
friends;
Ween
cool
Wir
sind
Freunde;
Wir
verstehen
uns
Bitch
don't
say
that
Schätzchen,
sag
das
nicht
I
like
you
and
I
like
you
Ich
mag
dich
und
ich
mag
dich
Let's
do
mix
match
Lass
uns
was
kombinieren
This
Aint
That
& that
ain't
this
bitch
Ian
with
that.
Das
ist
nicht
das
und
das
ist
nicht
dies,
Schätzchen,
darauf
steh
ich
nicht.
Give
me
no
taboo
Then
when
I
move
on
Gib
mir
keine
Tabus,
und
wenn
ich
dann
weiterziehe,
Now
you
having
little
mishaps
hast
du
kleine
Missgeschicke.
Da
Fuq
yo
problem
is
Was
zum
Teufel
ist
dein
Problem?
Why
you
got
low
tolerance
Warum
hast
du
so
eine
niedrige
Toleranzgrenze?
I
put
up
with
your
shit
went
along
with
it
Ich
habe
deinen
Mist
ertragen,
habe
mitgemacht,
Now
you
can't
handle
it.
und
jetzt
kannst
du
es
nicht
ertragen.
Da
Fuq
yo
problem
is
Was
zum
Teufel
ist
dein
Problem?
Why
you
got
low
tolerance
Warum
hast
du
so
eine
niedrige
Toleranzgrenze?
I
put
up
with
your
shit
went
along
with
it
Ich
habe
deinen
Mist
ertragen,
habe
mitgemacht,
Now
you
can't
handle
it.
und
jetzt
kannst
du
es
nicht
ertragen.
Da
Fuq
yo
problem
is
Was
zum
Teufel
ist
dein
Problem?
Told
you
I
was
a
star
lil
bitch
Habe
dir
gesagt,
ich
bin
ein
Star,
Kleine,
When
the
dream
was
hard
als
der
Traum
schwer
war
and
the
dream
looked
far
und
der
Traum
unerreichbar
schien,
told
me
you
ain't
Fuq
widd
this.
hast
du
gesagt,
du
willst
damit
nichts
zu
tun
haben.
Da
Fuq
yo
problem
is
Was
zum
Teufel
ist
dein
Problem?
Told
you
I
was
a
star
lil
bitch
Habe
dir
gesagt,
ich
bin
ein
Star,
Kleine,
When
the
dream
was
hard
als
der
Traum
schwer
war
and
the
dream
looked
far
und
der
Traum
unerreichbar
schien,
told
me
you
ain't
Fuq
widd
this.
hast
du
gesagt,
du
willst
damit
nichts
zu
tun
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Fitzgerald Wilburn
Album
Da Fuq
date de sortie
17-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.