Paroles et traduction MKDMSK - Kaikki Tää Valkenee
Kaikki Tää Valkenee
Everything Will Be Alright
Oma
häpee
et
äiti
pojastaan
vaikenee
My
shame
that
my
mother
is
silent
about
her
son
Kyllä
se
pärjää,
se
on
syntyny
taistelee
Yeah,
he'll
be
alright,
he
was
born
to
fight
Oo
kiltti
ja
anna
mun
virheeni
anteeks,
Oh
please
be
kind
and
forgive
my
mistakes
Kun
kaikki
tää
joku
päivä
valkenee
When
all
of
this
will
be
alright
someday
Oma
häpee
et
äiti
pojastaan
vaikenee,
My
shame
that
my
mother
is
silent
about
her
son,
Kyllä
se
pärjää,
se
on
syntyny
taistelee
Yeah,
he'll
be
alright,
he
was
born
to
fight
Oo
kiltti
ja
anna
mun
virheeni
anteeks,
Oh
please
be
kind
and
forgive
my
mistakes,
Kun
kaikki
tää
joku
päivä
valkenee
When
all
of
this
will
be
alright
someday
Jokanen
askel
on
kipee,
Every
step
is
painful,
Kun
tanssii
veitsen
terällä,
When
dancing
on
a
knife's
edge,
Paholaisen
kanssa
With
the
devil
Ei
se
aika
anna
levätä,
Time
will
not
let
you
rest,
Toiset
pelkää
kuolla,
kun
toiset
pelkää
herätä,
heiko
Some
fear
death,
while
others
fear
waking
up,
weakling
T
syödää
elävält
nopeet
hitaist
selvää
tekevät,
toiset
T
hey
eat
the
living,
the
fast
ones
make
it
clear
to
the
slow
ones,
others
Paikoillee
jäävät,
toiset
baanalla
menevät,
Stay
in
place,
others
go
on
the
track,
Tapoja
satoja,
Hundreds
of
ways,
Millä
sä
voit
elää
tämän
elämän,
How
can
you
live
this
life,
Oon
valinnu
jo
omani
se
seuraa
aina
peräs,
I've
already
made
my
choice,
it
always
follows
behind,
En
oo
ylpee
joka
teost,
I'm
not
proud
of
every
deed,
Mut
kyl
mä
omantunnon
selätän,
But
I'll
overcome
my
conscience,
En
sentään
elätä
itteeni
sillee
et
heikkoi
vedätän,
At
least
I
don't
support
myself
by
dragging
the
weak,
Mun
on
pakko
edetä
ei
voi
vaa
almui
kerätä,
I
have
to
move
forward,
I
can't
just
beg
for
alms,
Kyllä
se
päivä
koittaa
ku
en
pääsekkää
koira
The
day
will
come
when
I
can't
even
enter
the
dog's
Veräjäst
mut
pakko
myöntää,
pelkään
äidin
kyyneleitä
enemmän.
Gate,
but
I
have
to
admit,
I
fear
my
mother's
tears
more.
Oma
häpee
et
äiti
pojastaan
vaikenee,
My
shame
that
my
mother
is
silent
about
her
son,
Kyllä
se
pärjää,
se
on
syntyny
taistelee
Yeah,
he'll
be
alright,
he
was
born
to
fight
Oo
kiltti
ja
anna
mun
virheeni
anteeks,
Oh
please
be
kind
and
forgive
my
mistakes,
Kun
kaikki
tää
joku
päivä
valkenee
When
all
of
this
will
be
alright
someday
Oma
häpee
et
äiti
pojastaan
vaikenee,
My
shame
that
my
mother
is
silent
about
her
son,
Kyllä
se
pärjää,
se
on
syntyny
taistelee
Yeah,
he'll
be
alright,
he
was
born
to
fight
Oo
kiltti
ja
anna
mun
virheeni
anteeks,
Oh
please
be
kind
and
forgive
my
mistakes,
Kun
kaikki
tää
joku
päivä
valkenee
When
all
of
this
will
be
alright
someday
Arvet
ja
haavat
katoo
vaikka
kuinka
kädet
Scars
and
wounds
disappear
no
matter
how
much
your
hands
Pesisin,
menneisyyden
varjo
seuraa
You
wash,
the
shadow
of
the
past
follows
Aina
minne
menisin,
miten
mä
sitte
elinkin,
Wherever
I
go,
how
I
live
then,
Omaisille
muuta
esitin,
Kruuna
vai
klaava,
loppuuko
tähän
pelini
I
pretended
to
be
someone
else
to
my
family,
Tails
or
heads,
is
this
the
end
of
my
game
Tuskin,
vaik
mihin
suuntaan
naruu
vedinki
Unlikely,
no
matter
which
way
I
pulled
the
thread
Nii
aina
joku
sisältä
pois
mua
vaa
takas
repisi,
So
always
someone
from
within
just
dragged
me
back,
Kortit
on
jo
jaettu,
pakka
pöydälle
levisi
The
cards
have
already
been
dealt,
the
deck
spread
out
on
the
table
Nii
se
pisti
miettii
kaikkee
uudestaa
semisti,
So
it
made
me
think
about
everything
again,
somewhat,
Mitä
mä
tekisin
miten
mä
elisin,
What
would
I
do,
how
would
I
live,
Jos
tyttö
huutaa
leipää
nii
jostain
sen
aina
If
the
girl
cries
for
bread,
I'll
tear
it
from
somewhere
Repisin,
siks
menoista
sepitin,
Tarinoit
aina
vesitin,
Always,
that's
why
I
made
up
stories,
always
watered
down
the
stories,
Kun
totuus
tulee
ilmi
pyydän
anteeks
perheelt
etenki.
When
the
truth
comes
out,
I
apologize
to
my
family
especially.
Oma
häpee
et
äiti
pojastaan
vaikenee,
My
shame
that
my
mother
is
silent
about
her
son,
Kyllä
se
pärjää,
se
on
syntyny
taistelee
Yeah,
he'll
be
alright,
he
was
born
to
fight
Oo
kiltti
ja
anna
mun
virheeni
anteeks,
Oh
please
be
kind
and
forgive
my
mistakes,
Kun
kaikki
tää
joku
päivä
valkenee
When
all
of
this
will
be
alright
someday
Oma
häpee
et
äiti
pojastaan
vaikenee,
My
shame
that
my
mother
is
silent
about
her
son,
Kyllä
se
pärjää,
se
on
syntyny
taistelee
Yeah,
he'll
be
alright,
he
was
born
to
fight
Oo
kiltti
ja
anna
mun
virheeni
anteeks,
Oh
please
be
kind
and
forgive
my
mistakes,
Kun
kaikki
tää
joku
päivä
valkenee
When
all
of
this
will
be
alright
someday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atte Toikka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.