MKJ feat. The Beamish Boys - Don't Flatter Yourself - Acoustic Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MKJ feat. The Beamish Boys - Don't Flatter Yourself - Acoustic Version




You always thought you could break us down
Ты всегда думал, что сможешь сломить нас.
Yeah, but you still keep riding our wave, you
Да, но ты все равно продолжаешь оседлывать нашу волну, ты ...
And now you′re back to that same old place
А теперь ты вернулся в то же самое старое место.
While we made progress you were digging your grave
Пока мы продвигались вперед ты копал себе могилу
'Cause we were planning that since you were watching the checks
Потому что мы планировали это с тех пор, как ты смотрела чеки.
So take a look at the road and all that is left
Так что взгляни на дорогу и на все, что осталось.
And you were burning bridges, we were making new plans
Ты сжигал мосты, мы строили новые планы.
You try to take us down and now there′s blood on your hands
Ты пытаешься уничтожить нас, и теперь твои руки в крови.
You know you're nothing from what you've done
Ты знаешь, что ты ничто из того, что ты сделал.
So tell me, who could you possibly think that you are?
Так скажи мне, кем ты себя возомнил?
Don′t wish you nothing but peace and health
Я не желаю тебе ничего, кроме мира и здоровья.
If you think that I need you, don′t flatter yourself
Если ты думаешь, что я нуждаюсь в тебе, не льсти себе.
If you think that I need you, don't flatter yourself
Если ты думаешь, что я нуждаюсь в тебе, не льсти себе.
I read your mind like a game of chess, woah
Я читаю твои мысли, как игру в шахматы.
You must have som kind of nerve
У тебя должно быть какие то нервы
Yeah, you try to bargain your way back well
Да, ты пытаешься выторговать свой путь обратно.
Life tends to only give back what one deserves
Жизнь склонна отдавать только то, что человек заслуживает.
′Cause we were making music, you were making a mess
Потому что мы делали музыку, а ты устраивал беспорядок.
Try keep in balance but you pushed us over the edge
Попытайся удержать равновесие, но ты столкнул нас через край.
While we were at your mercy it was taking your toll
В то время как мы были в твоей власти, это брало свое.
You tried to claim a voice and now you're chain of this song
Ты пытался претендовать на голос, и теперь ты часть этой песни.
You know you′re nothing from what you've done
Ты знаешь, что ты ничто из того, что ты сделал.
So tell me, who could you possibly think that you are?
Так скажи мне, кем ты себя возомнил?
Don′t wish you nothing but peace and health
Я не желаю тебе ничего, кроме мира и здоровья.
If you think that I need you, don't flatter yourself
Если ты думаешь, что я нуждаюсь в тебе, не льсти себе.
Don't flatter yourself
Не льсти себе.
If you think that I need you, don′t flatter yourself
Если ты думаешь, что я нуждаюсь в тебе, не льсти себе.
Don′t flatter yourself
Не льсти себе.
If you think that I need you, don't flatter yourself
Если ты думаешь, что я нуждаюсь в тебе, не льсти себе.
Bring me down, build me up again
Сбей меня с ног, построй меня снова.
Wear me up, ′cause I can take it
Изматывай меня, потому что я могу это вынести.
Spread the message [?] of the wind
Распространи послание [?] ветра.
The neighbors will read you and I
Соседи будут читать нас с тобой.
Bring me down, build me up again
Сбей меня с ног, построй меня снова.
Wear me up, 'cause I can take it
Изматывай меня, потому что я могу это вынести.
Spread the message [?] of the wind
Распространи послание [?] ветра.
The neighbors will read you and I
Соседи будут читать нас с тобой.
You and I
Ты и я
Don′t flatter yourself
Не льсти себе.
Don't flatter yourself
Не льсти себе.
You and I
Ты и я
Don′t flatter yourself
Не льсти себе.
If you think that I need you, don't flatter yourself
Если ты думаешь, что я нуждаюсь в тебе, не льсти себе.
Don't flatter yourself
Не льсти себе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.