MKTO feat. Jessica Ashley - No More Second Chances (feat. Jessica Ashley) - traduction des paroles en allemand

No More Second Chances (feat. Jessica Ashley) - MKTO , Jessica Ashley traduction en allemand




No More Second Chances (feat. Jessica Ashley)
Keine zweiten Chancen mehr (feat. Jessica Ashley)
No more second chances
Keine zweiten Chancen mehr
No more plastic lies
Keine Plastiklügen mehr
No more giving me reasons to make me have to say goodbye
Gib mir keine Gründe mehr, mich zum Abschied zwingen zu müssen
Oh
Oh
(Rapping)
(Rappen)
You only live once
Man lebt nur einmal
No second chances
Keine zweiten Chancen
She says I go from The Hulk to Mr. Romantic
Sie sagt, ich wechsle vom Hulk zu Mr. Romantisch
They calling me singing
Sie rufen mich an, singend
I've been Ghost and I pull up in the Phantom
Ich war weg wie ein Geist und tauche im Phantom auf
I'm bout to get the money moving
Ich bringe das Geld in Bewegung
I can't sit still,
Ich kann nicht stillsitzen,
Im'ma leave you standing
Ich lass dich stehen
*SINGING*
*SINGEND*
Everything we had, it's all gone
Alles, was wir hatten, ist weg
Not one more chance, I moved on
Keine weitere Chance, ich bin weitergezogen
I'm doing me, so you do you
Ich mache mein Ding, also mach du deins
You do you
Mach du deins
Coz this is my only life
Denn das ist mein einziges Leben
So I've got to let you go
Also muss ich dich gehen lassen
You should've been only mine
Du hättest nur mein sein sollen
So I'm walking out your door singing
Also gehe ich aus deiner Tür und singe
No more second chances
Keine zweiten Chancen mehr
No more plastic lies
Keine Plastiklügen mehr
No more giving me reasons to make me have to say good-bye
Gib mir keine Gründe mehr, mich zum Abschied zwingen zu müssen
She only want my Ricotta
Sie will nur meinen Ricotta
Ace of Spades and Vodka
Ace of Spades und Wodka
She tryin' to be my flame like Whaka Flocka with the focka
Sie versucht, meine Flamme zu sein wie Waka Flocka mit dem Focka
GPS on my phone and a bug in the house like she a stalker
GPS auf meinem Handy und eine Wanze im Haus, als wäre sie eine Stalkerin
She tryin to lock me down with a pie like she's some Betty Crocker
Sie versucht, mich mit einem Kuchen festzunageln, als wäre sie Betty Crocker
*SINGING*
*SINGEND*
No more games
Keine Spielchen mehr
No old news but new words to an old tune
Keine alten Nachrichten, aber neue Worte zu einer alten Melodie
Just move out the parts where I loved you
Lass einfach die Teile weg, wo ich dich liebte
I loved you yeah
Ich liebte dich, yeah
Coz this is my only life
Denn das ist mein einziges Leben
So I've got to let you go
Also muss ich dich gehen lassen
Should've been only mine
Hättest nur mein sein sollen
So I'm walking out your door singing
Also gehe ich aus deiner Tür und singe
No more second chances (no more)
Keine zweiten Chancen mehr (nicht mehr)
No more plastic lies
Keine Plastiklügen mehr
No more giving me reasons to make me have to say good-bye
Gib mir keine Gründe mehr, mich zum Abschied zwingen zu müssen
Uh, trying to say I'm crazy
Uh, versuchst zu sagen, ich sei verrückt
But it was you that chased me
Aber du warst es, der mich gejagt hat
Ain't no black and white,
Es ist nicht schwarz und weiß,
There's crazy different shades of shady
Es gibt wahnsinnig viele Schattierungen von Zwielichtigkeit
Remember when I caught your fingers creeping on me (I don't remember)
Erinnerst du dich, als ich deine Finger beim Herumschleichen erwischte (Ich erinnere mich nicht)
Texting her at midnight, boy you just a phony oh (not me)
Ihr um Mitternacht schreiben, Junge, du bist nur ein Heuchler, oh (Nicht ich)
And I looked right past it
Und ich habe darüber hinweggesehen
Like it was old news (oh yeah)
Als wäre es nichts Neues (oh ja)
And I told myself
Und ich sagte mir
Why should I doubt you?
Warum sollte ich an dir zweifeln?
Mmmm about to turn the tables on you
Mmmm, ich werde den Spieß jetzt gegen dich umdrehen
I'm bout to turn the tables on you
Ich werde den Spieß jetzt gegen dich umdrehen
No more second chances
Keine zweiten Chancen mehr
No more plastic lies
Keine Plastiklügen mehr
No more giving me reasons to make me have to say good-bye (bye bye bye bye bye)
Gib mir keine Gründe mehr, mich zum Abschied zwingen zu müssen (bye bye bye bye bye)
Baby please don't go
Baby bitte geh nicht
Is there anything I can say? (No no no no more)
Gibt es irgendetwas, das ich sagen kann? (Nein nein nein nicht mehr)
Baby please don't go
Baby bitte geh nicht
Yeah I'm begging you (say good bye)
Yeah ich flehe dich an (Abschied nehmen)
Tell me is it a crime
Sag mir, ist es ein Verbrechen
But I might've changed my mind (yeah)
Aber ich habe vielleicht meine Meinung geändert (yeah)
No more giving me reasons to make me
Gib mir keine Gründe mehr, mich dazu zu bringen
Have to say good bye bye bye
Abschied nehmen zu müssen bye bye bye
Say good bye
Abschied nehmen





Writer(s): Kiriakou Emanuel, Bogart E Kidd, Oller Anthony Michael, Kelley Malcolm David, Holdcroft George Edward, Karpov Jessica A, Koerkemeier Jens Fabian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.