MKTO feat. Jessica Ashley - No More Second Chances (feat. Jessica Ashley) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MKTO feat. Jessica Ashley - No More Second Chances (feat. Jessica Ashley)




No more second chances
Больше никаких вторых шансов.
No more plastic lies
Больше никакой искусственной лжи.
No more giving me reasons to make me have to say goodbye
Больше не надо давать мне повода сказать "прощай".
Oh
О
(Rapping)
(Стучит)
You only live once
Ты живешь только один раз.
No second chances
Никаких вторых шансов.
She says I go from The Hulk to Mr. Romantic
Она говорит, что из Халка я превращаюсь в Мистера романтика.
They calling me singing
Они зовут меня петь
I've been Ghost and I pull up in the Phantom
Я был призраком, и я подъезжаю в Фантоме.
I'm bout to get the money moving
Я собираюсь сдвинуть деньги с места
I can't sit still,
Я не могу усидеть на месте.
Im'ma leave you standing
Я оставлю тебя стоять.
*SINGING*
* Пение*
Everything we had, it's all gone
Все, что у нас было, ушло.
Not one more chance, I moved on
Ни единого шанса, я двинулся дальше.
I'm doing me, so you do you
Я занимаюсь собой, а ты-собой.
You do you
Ты понимаешь
Coz this is my only life
Потому что это моя единственная жизнь
So I've got to let you go
Поэтому я должен отпустить тебя.
You should've been only mine
Ты должна была быть только моей.
So I'm walking out your door singing
Так что я выхожу за твою дверь, напевая:
No more second chances
Больше никаких вторых шансов.
No more plastic lies
Больше никакой искусственной лжи.
No more giving me reasons to make me have to say good-bye
Больше не надо давать мне повода сказать "прощай".
She only want my Ricotta
Она хочет только мою рикотту.
Ace of Spades and Vodka
Туз пик и водка
She tryin' to be my flame like Whaka Flocka with the focka
Она пытается стать моим пламенем, как Whaka Flocka с focka.
GPS on my phone and a bug in the house like she a stalker
GPS на моем телефоне и жучок в доме как будто она охотница
She tryin to lock me down with a pie like she's some Betty Crocker
Она пытается запереть меня пирогом как будто она какая то Бетти Крокер
*SINGING*
* Пение*
No more games
Больше никаких игр
No old news but new words to an old tune
Никаких старых новостей, только новые слова под старую мелодию.
Just move out the parts where I loved you
Просто убери те места, где я любил тебя.
I loved you yeah
Я любил тебя да
Coz this is my only life
Потому что это моя единственная жизнь
So I've got to let you go
Поэтому я должен отпустить тебя.
Should've been only mine
Должен был быть только моим.
So I'm walking out your door singing
Так что я выхожу за твою дверь, напевая:
No more second chances (no more)
Больше никаких вторых шансов (больше никаких).
No more plastic lies
Больше никакой искусственной лжи.
No more giving me reasons to make me have to say good-bye
Больше не надо давать мне повода сказать "прощай".
Uh, trying to say I'm crazy
Э-э, пытаюсь сказать, что я сумасшедший
But it was you that chased me
Но это ты гнался за мной.
Ain't no black and white,
Здесь нет черного и белого,
There's crazy different shades of shady
Есть сумасшедшие разные оттенки теневого.
Remember when I caught your fingers creeping on me (I don't remember)
Помнишь, как я поймал твои пальцы, ползущие по мне не помню),
Texting her at midnight, boy you just a phony oh (not me)
пишущие ей в полночь, парень, ты просто фальшивый о (не я)?
And I looked right past it
И я смотрел мимо него.
Like it was old news (oh yeah)
Как будто это были старые новости да).
And I told myself
И я сказал себе:
Why should I doubt you?
Почему я должен сомневаться в тебе?
Mmmm about to turn the tables on you
Мммм я вот вот поменяюсь с тобой ролями
I'm bout to turn the tables on you
Я собираюсь поменяться с тобой ролями
No more second chances
Больше никаких вторых шансов.
No more plastic lies
Больше никакой искусственной лжи.
No more giving me reasons to make me have to say good-bye (bye bye bye bye bye)
Больше никаких причин заставлять меня прощаться (прощай, прощай, прощай).
Baby please don't go
Детка, пожалуйста, не уходи.
Is there anything I can say? (No no no no more)
Есть ли что-нибудь, что я могу сказать? (Нет, нет, нет, больше нет)
Baby please don't go
Детка, пожалуйста, не уходи.
Yeah I'm begging you (say good bye)
Да, я умоляю тебя (попрощайся).
Tell me is it a crime
Скажи это преступление
But I might've changed my mind (yeah)
Но я мог бы передумать (да).
No more giving me reasons to make me
Больше никаких причин заставлять меня ...
Have to say good bye bye bye
Я должен сказать До свидания до свидания
Say good bye
Скажи "прощай".





Writer(s): Kiriakou Emanuel, Bogart E Kidd, Oller Anthony Michael, Kelley Malcolm David, Holdcroft George Edward, Karpov Jessica A, Koerkemeier Jens Fabian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.