Paroles et traduction MKTO feat. Jessica Ashley - No More Second Chances (feat. Jessica Ashley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Second Chances (feat. Jessica Ashley)
Больше никаких вторых шансов (feat. Jessica Ashley)
No
more
second
chances
Больше
никаких
вторых
шансов
No
more
plastic
lies
Больше
никакой
лжи
No
more
giving
me
reasons
to
make
me
have
to
say
goodbye
Больше
никаких
причин
заставлять
меня
говорить
«прощай»
You
only
live
once
Живешь
только
раз
No
second
chances
Вторых
шансов
нет
She
says
I
go
from
The
Hulk
to
Mr.
Romantic
Она
говорит,
что
я
превращаюсь
из
Халка
в
мистера
Романтика
They
calling
me
singing
Они
зовут
меня
петь
I've
been
Ghost
and
I
pull
up
in
the
Phantom
Я
был
призраком,
а
теперь
подъезжаю
на
Фантоме
I'm
bout
to
get
the
money
moving
Я
собираюсь
заработать
деньги
I
can't
sit
still,
Я
не
могу
сидеть
на
месте,
Im'ma
leave
you
standing
Я
оставлю
тебя
стоять
Everything
we
had,
it's
all
gone
Все,
что
у
нас
было,
все
прошло
Not
one
more
chance,
I
moved
on
Ни
единого
шанса
больше,
я
иду
дальше
I'm
doing
me,
so
you
do
you
Я
занимаюсь
собой,
так
что
занимайся
собой
You
do
you
Занимайся
собой
Coz
this
is
my
only
life
Потому
что
это
моя
единственная
жизнь
So
I've
got
to
let
you
go
Так
что
я
должен
отпустить
тебя
You
should've
been
only
mine
Ты
должна
была
быть
только
моей
So
I'm
walking
out
your
door
singing
Поэтому
я
ухожу,
напевая
No
more
second
chances
Больше
никаких
вторых
шансов
No
more
plastic
lies
Больше
никакой
лжи
No
more
giving
me
reasons
to
make
me
have
to
say
good-bye
Больше
никаких
причин
заставлять
меня
говорить
«прощай»
She
only
want
my
Ricotta
Она
хочет
только
мою
Рикотту
Ace
of
Spades
and
Vodka
Пиковый
Туз
и
Водку
She
tryin'
to
be
my
flame
like
Whaka
Flocka
with
the
focka
Она
пытается
стать
моим
пламенем,
как
Waka
Flocka
с
focka
GPS
on
my
phone
and
a
bug
in
the
house
like
she
a
stalker
GPS
на
моем
телефоне
и
жучок
в
доме,
как
будто
она
сталкер
She
tryin
to
lock
me
down
with
a
pie
like
she's
some
Betty
Crocker
Она
пытается
запереть
меня
с
пирогом,
как
будто
она
Бетти
Крокер
No
more
games
Больше
никаких
игр
No
old
news
but
new
words
to
an
old
tune
Никаких
старых
новостей,
только
новые
слова
к
старой
мелодии
Just
move
out
the
parts
where
I
loved
you
Просто
вычеркни
те
части,
где
я
любил
тебя
I
loved
you
yeah
Я
любил
тебя,
да
Coz
this
is
my
only
life
Потому
что
это
моя
единственная
жизнь
So
I've
got
to
let
you
go
Так
что
я
должен
отпустить
тебя
Should've
been
only
mine
Ты
должна
была
быть
только
моей
So
I'm
walking
out
your
door
singing
Поэтому
я
ухожу,
напевая
No
more
second
chances
(no
more)
Больше
никаких
вторых
шансов
(больше
нет)
No
more
plastic
lies
Больше
никакой
лжи
No
more
giving
me
reasons
to
make
me
have
to
say
good-bye
Больше
никаких
причин
заставлять
меня
говорить
«прощай»
Uh,
trying
to
say
I'm
crazy
Эй,
пытаешься
сказать,
что
я
сумасшедший
But
it
was
you
that
chased
me
Но
это
ты
преследовала
меня
Ain't
no
black
and
white,
Нет
черного
и
белого,
There's
crazy
different
shades
of
shady
Есть
множество
разных
оттенков
лжи
Remember
when
I
caught
your
fingers
creeping
on
me
(I
don't
remember)
Помнишь,
как
я
поймал
твои
пальцы,
шарящие
по
мне?
(Я
не
помню)
Texting
her
at
midnight,
boy
you
just
a
phony
oh
(not
me)
Переписывалась
с
ней
в
полночь,
детка,
ты
просто
фальшивка
(не
я)
And
I
looked
right
past
it
И
я
смотрел
сквозь
пальцы
Like
it
was
old
news
(oh
yeah)
Как
будто
это
были
старые
новости
(о
да)
And
I
told
myself
И
я
говорил
себе
Why
should
I
doubt
you?
Зачем
мне
сомневаться
в
тебе?
Mmmm
about
to
turn
the
tables
on
you
Ммм,
собираюсь
перевернуть
ситуацию
I'm
bout
to
turn
the
tables
on
you
Я
собираюсь
перевернуть
ситуацию
No
more
second
chances
Больше
никаких
вторых
шансов
No
more
plastic
lies
Больше
никакой
лжи
No
more
giving
me
reasons
to
make
me
have
to
say
good-bye
(bye
bye
bye
bye
bye)
Больше
никаких
причин
заставлять
меня
говорить
«прощай»
(прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай)
Baby
please
don't
go
Детка,
пожалуйста,
не
уходи
Is
there
anything
I
can
say?
(No
no
no
no
more)
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
сказать?
(Нет,
нет,
нет,
больше
нет)
Baby
please
don't
go
Детка,
пожалуйста,
не
уходи
Yeah
I'm
begging
you
(say
good
bye)
Да,
я
умоляю
тебя
(скажи
прощай)
Tell
me
is
it
a
crime
Скажи
мне,
это
преступление
But
I
might've
changed
my
mind
(yeah)
Но
я,
возможно,
передумал
(да)
No
more
giving
me
reasons
to
make
me
Больше
не
давай
мне
причин
заставлять
меня
Have
to
say
good
bye
bye
bye
Говорить
прощай,
прощай,
прощай
Say
good
bye
Скажи
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiriakou Emanuel, Bogart E Kidd, Oller Anthony Michael, Kelley Malcolm David, Holdcroft George Edward, Karpov Jessica A, Koerkemeier Jens Fabian
Album
MKTO
date de sortie
06-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.