MKTO - Classic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MKTO - Classic




Hey, where's the drum?
Эй, где барабан?
(Woo, ohh-oh-oh)
(Ву, о-о-о)
Let's go
Пойдем
Ooh, girl, you're shinin'
О, девочка, ты сияешь
Like a 5th Avenue diamond
Как бриллиант с 5-й авеню
And they don't make you like they used to
И они не делают тебя таким, как раньше.
You're never goin' out of style
Ты никогда не выйдешь из моды
Ooh, pretty baby
О, милый ребенок
This world might have gone crazy
Этот мир мог сойти с ума
The way you saved me, who could blame me
Как ты спас меня, кто мог винить меня?
When I just wanna make you smile
Когда я просто хочу заставить тебя улыбнуться
I wanna thrill ya like Michael
Я хочу взволновать тебя, как Майкл
I wanna kiss you like Prince
Я хочу поцеловать тебя, как принц
Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
Давайте начнем, как Марвин Гэй, как Хэтэуэй
Write a song for you like this
Напишите для вас такую песню
You're over my head, I'm out of my mind
Ты выше моей головы, я не в своем уме
Thinking I was born in the wrong time
Думая, что я родился не в то время
One of a kind, living in a world gone plastic
Единственный в своем роде, живущий в мире, ставшим пластиковым
Baby, you're so classic (yeah, yeah, so classic)
Детка, ты такой классический (да, да, такой классический)
Baby, you're so classic (yeah, baby you)
Детка, ты такая классика (да, детка, ты)
Baby, you're so classic
Детка, ты такой классический
Four dozen roses
Четыре дюжины роз
Anything for you to notice
Что-нибудь для вас, чтобы заметить
All the way to serenade you
Весь путь, чтобы серенада вам
Doin' it Sinatra style
Сделай это в стиле Синатры
I'ma pick you up in a Cadillac
Я заберу тебя на Кадиллаке
Like a gentleman, bringin' glamour back
Как джентльмен, возвращающий гламур
Keep it real to real in the way I feel
Держите это реальным в том, как я себя чувствую
I could walk you down the aisle
Я мог бы провести тебя по проходу
I wanna thrill you like Michael
Я хочу взволновать тебя, как Майкл
I wanna kiss you like Prince
Я хочу поцеловать тебя, как принц
Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
Давайте начнем, как Марвин Гэй, как Хэтэуэй
Write a song for you like this
Напишите для вас такую песню
You're over my head, I'm out of my mind
Ты выше моей головы, я не в своем уме
Thinking I was born in the wrong time
Думая, что я родился не в то время
It's love on rewind, everything is so throwback-ish
Это любовь на перемотке, все так ретро
I kinda like it how ya-
Мне нравится, как ты-
Out of my league, old school chic
Вне моей лиги, шик старой школы
Like a movie star from a silver screen
Как кинозвезда с серебряного экрана
You're one of a kind, living in a world gone plastic
Ты единственный в своем роде, живущий в мире, который ушел из пластика
Baby, you're so classic (hey! Hey!)
Детка, ты такой классический (эй! Эй!)
Baby, you're so classic (so classic)
Детка, ты такой классический (такой классический)
Baby, you're so classic (classic)
Детка, ты такой классический (классический)
Baby, you're class, and baby, you're sick
Детка, ты класс, и детка, ты больна
I never met a girl like you ever 'til we met
Я никогда не встречал такую девушку, как ты, пока мы не встретились
A star in the '40s, centerfold in the '50s
Звезда 40-х, разворот 50-х.
You got me trippin' out like the '60s, hippies (oh, whoa, whoa)
Вы заставили меня споткнуться, как 60-е, хиппи (о, эй, эй)
Queen of the discotheque
Королева дискотек
A '70s dream and an '80s best
Мечта 70-х и лучшее из 80-х
Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Massive (ah)
Хепберн, Бейонсе, Мэрилин, Массив (ах)
Girl, you're timeless, just so classic
Девушка, ты вне времени, просто классика
You're over my head, I'm out of my mind (my, my, my, my mind)
Ты выше моих сил, я не в своем уме (мой, мой, мой, мой разум)
Thinking I was born in the wrong time
Думая, что я родился не в то время
It's love on rewind (it's love on rewind), everything is so throwback-ish
Это любовь при перемотке назад (это любовь при перемотке назад), все так похоже на прошлое.
I kinda like it how ya- (woo!)
Мне нравится, как ты- (у-у!)
Out of my league, old school chic
Вне моей лиги, шик старой школы
Like a movie star from a silver screen
Как кинозвезда с серебряного экрана
You're one of a kind, living in a world gone plastic
Ты единственный в своем роде, живущий в мире, который ушел из пластика
Baby, you're so classic (ooh-whoa)
Детка, ты такая классика (у-у-у)
Baby, you're so classic (ooh-whoa-oh) (hey yeah)
Детка, ты такой классический (о-о-о-о) (эй, да)
Baby, you're so classic (ooh)
Детка, ты такая классика (ооо)





Writer(s): Emanuel S Kiriakou, Andrew Maxwell Goldstein, Lindy Robbins, Evan Kidd Bogart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.