Paroles et traduction MKTO - MKTO on No More Second Chances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MKTO on No More Second Chances
MKTO - Нет Больше Вторых Шансов
No
more
second
chances,
no
more
plastic
lies
Нет
больше
вторых
шансов,
нет
больше
лживой
мишуры
No
more
giving
me
reasons
to
make
me
have
to
say
goodbye
Нет
больше
причин
заставлять
меня
говорить
"прощай"
You
only
live
once,
no
second
chances
Живешь
только
раз,
нет
вторых
шансов
She
says
I
go
from
The
Hulk
to
Mr
Romantic
Ты
говоришь,
что
я
превращаюсь
из
Халка
в
Мистера
Романтика
They
call
me
saying
Они
звонят
мне
и
говорят
I've
been
Ghost
and
I
pull
up
in
the
Phantom
Что
я
был
призраком,
а
теперь
подъезжаю
на
Фантоме
I'm
bout
to
get
the
money
moving,
I
can't
sit
still,
I'm
a
leave
you
standing
Я
собираюсь
заработать
деньги,
не
могу
сидеть
на
месте,
оставлю
тебя
позади
Everything
we
had
is
all
gone
Все,
что
у
нас
было,
прошло
Not
one
more
chance,
I
moved
on
Ни
единого
шанса
больше,
я
иду
дальше
I'm
doing
me
so
you
do
you,
Я
занимаюсь
собой,
так
что
занимайся
собой,
You
do
you
Занимайся
собой
Cause
this
is
my
only
life
Потому
что
это
моя
единственная
жизнь
So
I've
got
to
let
you
go
Поэтому
я
должен
отпустить
тебя
You
should've
been
only
mine
Ты
должна
была
быть
только
моей
So
I'm
walking
out
your
door
Поэтому
я
ухожу
Singing
no
more
second
chances
Пою:
нет
больше
вторых
шансов
No
more
plastic
lies
Нет
больше
лживой
мишуры
No
more
giving
me
reasons
to
make
me
have
to
say
goodbye
Нет
больше
причин
заставлять
меня
говорить
"прощай"
She
only
want
my
Ricotta
Тебе
нужны
только
мои
деньги
Ace
of
spades
and
vodka
Пиковый
туз
и
водка
She
trying
to
be
my
flame
like
Waka
Flocka
what
the
fucka
Ты
пытаешься
стать
моим
пламенем,
как
Waka
Flocka,
какого
черта
GPS
in
my
phone,
the
bug
in
the
house
like
she
a
stalker
GPS
в
моем
телефоне,
жучок
в
доме,
будто
ты
сталкер
She
trying
to
lock
me
down
with
a
pie
like
she's
some
Betty
Crocker
Ты
пытаешься
привязать
меня
пирогом,
как
будто
ты
какая-то
Бетти
Крокер
No
more
games,
no
old
news
Нет
больше
игр,
никаких
старых
новостей
Putting
new
words
to
an
old
tune
Новые
слова
на
старую
мелодию
Just
get
out
the
box
will
I
love
you
Просто
выйди
из
коробки,
буду
ли
я
любить
тебя
I
love
you
yea
Я
люблю
тебя,
да
Cause
this
is
my
only
life
Потому
что
это
моя
единственная
жизнь
So
I've
got
to
let
you
go
Поэтому
я
должен
отпустить
тебя
You
should've
been
only
mine
Ты
должна
была
быть
только
моей
So
I'm
walking
out
your
door
Поэтому
я
ухожу
Singing
no
more
second
chances
Пою:
нет
больше
вторых
шансов
No
more
plastic
lies
Нет
больше
лживой
мишуры
No
more
giving
me
reasons
to
make
me
have
to
say
goodbye
Нет
больше
причин
заставлять
меня
говорить
"прощай"
Uh,
trying
to
say
I'm
crazy
Эй,
пытаешься
сказать,
что
я
сумасшедший
But
it's
you
that
chased
me
Но
это
ты
гналась
за
мной
Ain't
no
black
and
white,
Нет
черного
и
белого,
This
gray's
a
different
shade
of
shady
Этот
серый
- другой
оттенок
тени
Remember
when
I
caught
your
fingers
creepin'
on
me
Помнишь,
как
я
поймал
твои
пальцы,
крадущиеся
ко
мне
Texting
her
at
midnight,
boy
you
test
the
phone
geek
Пишешь
ей
в
полночь,
парень,
ты
испытываешь
телефонного
гика
And
I
looked
right
past
it
И
я
смотрел
сквозь
это
Like
it
was
old
news
Как
будто
это
были
старые
новости
And
I
told
myself
И
я
сказал
себе
Why
should
I
doubt
you?
Почему
я
должен
сомневаться
в
тебе?
About
to
turn
the
tables
on
you
Собираюсь
поменять
правила
игры
I'm
bout
to
turn
the
tables
on
you
Я
собираюсь
поменять
правила
игры
Singing
no
more
second
chances
Пою:
нет
больше
вторых
шансов
No
more
plastic
lies
Нет
больше
лживой
мишуры
No
more
giving
me
reasons
to
make
me
have
to
say
goodbye,
bye,
bye
Нет
больше
причин
заставлять
меня
говорить
"прощай,
прощай,
прощай"
Baby
please
don't
go
Детка,
пожалуйста,
не
уходи
Is
there
anything
I
can
say
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
сказать?
No
no
no
no
no,
baby,
please
don't
go
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
детка,
пожалуйста,
не
уходи
Yea,
I'm
begging
you,
say
goodbye
Да,
я
умоляю
тебя,
скажи
"прощай"
Tell
me
is
it
a
crime
of
mine
Скажи
мне,
это
мой
грех
To
change
my
mind
Изменить
свое
мнение
No
more
giving
me
reasons
to
make
me
have
to
goodbye
bye
bye
Нет
больше
причин
заставлять
меня
говорить
"прощай,
прощай,
прощай"
Say
goodbye
Скажи
"прощай"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Oller, E. Kidd Bogart, Emanuel Kiriakou, G. Holdcroft, Jens Koerkmeier, Malcom David Kelley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.