MKTO - MKTO on Thank You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MKTO - MKTO on Thank You




MKTO on Thank You
MKTO - Спасибо
Yo, this one right here
Эй, детка, это вот
Is for all the drop out-of-schoolers.
Для всех, кто вылетел из школы.
The future cougars, the Mary Jane abusers.
Будущих хищниц, любительниц травки.
The ones that chose to be losers,
Тех, кто выбрал быть лузерами,
For all the Misfit Kids and total outcasts
Для всех Неприкаянных Детей и полных изгоев.
MKTO.
MKTO.
This one's for you role models.
Это для вас, образцы для подражания.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те, кого вы бросили.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Не учите нас, как жить.
Ten million strong, we're breaking all the rules.
Нас десять миллионов, мы ломаем все правила.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Спасибо за ничего, потому что терять уже нечего.
Thank you for feeding us years of lies.
Спасибо, что годами кормили нас ложью.
Thank you for the wars you left us to fight.
Спасибо за войны, которые вы нам оставили.
Thank you for the world you ruined overnight.
Спасибо за мир, который вы разрушили в одночасье.
But we'll be fine, yeah we'll be fine.
Но мы справимся, да, мы справимся.
Thank you for the world you broke, like yolk and it ain't no joke.
Спасибо за мир, который вы разбили, как яичный желток, и это не шутка.
So cold and there ain't no coat, just me, my friends, my folks and
Так холодно, и нет пальто, только я, мои друзья, мои родные и
We better do what we like.
Нам лучше делать то, что нам нравится.
So raise that bird up high and when they ask you why.
Так что поднимай средний палец вверх, и когда тебя спросят, почему,
Just stand there laugh and smile.
Просто стой, смейся и улыбайся.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те, кого вы бросили.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Не учите нас, как жить.
Ten million strong, we're breaking all the rules.
Нас десять миллионов, мы ломаем все правила.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Спасибо за ничего, потому что терять уже нечего.
Na na na na
На-на-на-на
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Na na na na
На-на-на-на
Na na na na na na (Thank you)
На-на-на-на-на-на (Спасибо)
Thank you for the times you said, "Don't make a sound."
Спасибо за то, что говорили: "Ни звука".
Thanks for the ropes you used to hold us down.
Спасибо за веревки, которыми вы нас связывали.
'Cause when I break through I'ma use them to reach the clouds.
Потому что, когда я вырвусь, я использую их, чтобы добраться до облаков.
We ain't comin' down, we ain't comin' down
Мы не спустимся вниз, мы не спустимся вниз.
Look, ma, I finally made it, this world is too damn jaded.
Смотри, ма, я наконец-то сделал это, этот мир слишком чертовски пресыщен.
My life is just like Vegas, go big, go home get faded.
Моя жизнь как Вегас: играй по-крупному, иди домой пьяным.
Been a problem since '92.
Проблема с 92-го.
Can't shut me down curfew and them girls I'll take a few.
Не остановит меня комендантский час, а девчонок я прихвачу парочку.
Do what I wanna do.
Делаю, что хочу.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те, кого вы бросили.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Не учите нас, как жить.
Ten million strong, we're breaking all the rules.
Нас десять миллионов, мы ломаем все правила.
Thank you for nothing, cause there's nothing left to lose.
Спасибо за ничего, потому что терять уже нечего.
Na na na na (hey)
На-на-на-на (эй)
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Na na na na
На-на-на-на
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Na na na na (hey)
На-на-на-на (эй)
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Na na na na
На-на-на-на
Na na na na na na (Thank you)
На-на-на-на-на-на (Спасибо)
Thank you from the bottom of my heart.
Спасибо от всего сердца.
From head to toe from the soul you ripped apart.
С головы до ног, за душу, которую вы разорвали на части.
I say, "Thank you", I say, "Thank you."
Я говорю: "Спасибо", я говорю: "Спасибо".
Yeah oh, thank you
Да, о, спасибо.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те, кого вы бросили.
Don' tell us how, tell us how to live our lives.
Не учите нас, как жить.
Ten million strong, we're breaking all the rules.
Нас десять миллионов, мы ломаем все правила.
Thank you for nothing, cause there's nothing left to lose.
Спасибо за ничего, потому что терять уже нечего.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те, кого вы бросили.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Не учите нас, как жить.
Ten million strong, we're breaking all the rules.
Нас десять миллионов, мы ломаем все правила.
Thank you for nothing, cause there's nothing left to lose. (Thank you)
Спасибо за ничего, потому что терять уже нечего. (Спасибо)
Na na na na (Yo if you don't like what they tell you to do)
На-на-на-на (Эй, если тебе не нравится, что они говорят делать)
Na na na na na na (Don't do it)
На-на-на-на-на-на (Не делай этого)
Na na na na (If you don't want to be who they want you to be)
На-на-на-на (Если ты не хочешь быть тем, кем они хотят тебя видеть)
Na na na na na na (Screw it)
На-на-на-на-на-на черту это)
Na na na na (It's your world, it's your life)
На-на-на-на (Это твой мир, это твоя жизнь)
Na na na na na na (And they ruined it)
На-на-на-на-на-на они его разрушили)
Na na na na (Role models, tune in, turn up)
На-на-на-на (Образцы для подражания, настройтесь, врубайтесь)
Na na na na na na (Drop out!)
На-на-на-на-на-на (Бросайте учебу!)





Writer(s): Evan Kidd Bogart, Malcolm David Kelly, Andrew Maxwell Goldstein, Anthony Michael Oller, Emanuel Kiriakou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.