Paroles et traduction MKTO - MKTO on Thank You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MKTO on Thank You
MKTO - Спасибо
Yo,
this
one
right
here
Эй,
детка,
это
вот
Is
for
all
the
drop
out-of-schoolers.
Для
всех,
кто
вылетел
из
школы.
The
future
cougars,
the
Mary
Jane
abusers.
Будущих
хищниц,
любительниц
травки.
The
ones
that
chose
to
be
losers,
Тех,
кто
выбрал
быть
лузерами,
For
all
the
Misfit
Kids
and
total
outcasts
Для
всех
Неприкаянных
Детей
и
полных
изгоев.
This
one's
for
you
role
models.
Это
для
вас,
образцы
для
подражания.
We
are
the
ones,
the
ones
you
left
behind.
Мы
те,
кого
вы
бросили.
Don't
tell
us
how,
tell
us
how
to
live
our
lives.
Не
учите
нас,
как
жить.
Ten
million
strong,
we're
breaking
all
the
rules.
Нас
десять
миллионов,
мы
ломаем
все
правила.
Thank
you
for
nothing,
'cause
there's
nothing
left
to
lose.
Спасибо
за
ничего,
потому
что
терять
уже
нечего.
Thank
you
for
feeding
us
years
of
lies.
Спасибо,
что
годами
кормили
нас
ложью.
Thank
you
for
the
wars
you
left
us
to
fight.
Спасибо
за
войны,
которые
вы
нам
оставили.
Thank
you
for
the
world
you
ruined
overnight.
Спасибо
за
мир,
который
вы
разрушили
в
одночасье.
But
we'll
be
fine,
yeah
we'll
be
fine.
Но
мы
справимся,
да,
мы
справимся.
Thank
you
for
the
world
you
broke,
like
yolk
and
it
ain't
no
joke.
Спасибо
за
мир,
который
вы
разбили,
как
яичный
желток,
и
это
не
шутка.
So
cold
and
there
ain't
no
coat,
just
me,
my
friends,
my
folks
and
Так
холодно,
и
нет
пальто,
только
я,
мои
друзья,
мои
родные
и
We
better
do
what
we
like.
Нам
лучше
делать
то,
что
нам
нравится.
So
raise
that
bird
up
high
and
when
they
ask
you
why.
Так
что
поднимай
средний
палец
вверх,
и
когда
тебя
спросят,
почему,
Just
stand
there
laugh
and
smile.
Просто
стой,
смейся
и
улыбайся.
We
are
the
ones,
the
ones
you
left
behind.
Мы
те,
кого
вы
бросили.
Don't
tell
us
how,
tell
us
how
to
live
our
lives.
Не
учите
нас,
как
жить.
Ten
million
strong,
we're
breaking
all
the
rules.
Нас
десять
миллионов,
мы
ломаем
все
правила.
Thank
you
for
nothing,
'cause
there's
nothing
left
to
lose.
Спасибо
за
ничего,
потому
что
терять
уже
нечего.
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
(Thank
you)
На-на-на-на-на-на
(Спасибо)
Thank
you
for
the
times
you
said,
"Don't
make
a
sound."
Спасибо
за
то,
что
говорили:
"Ни
звука".
Thanks
for
the
ropes
you
used
to
hold
us
down.
Спасибо
за
веревки,
которыми
вы
нас
связывали.
'Cause
when
I
break
through
I'ma
use
them
to
reach
the
clouds.
Потому
что,
когда
я
вырвусь,
я
использую
их,
чтобы
добраться
до
облаков.
We
ain't
comin'
down,
we
ain't
comin'
down
Мы
не
спустимся
вниз,
мы
не
спустимся
вниз.
Look,
ma,
I
finally
made
it,
this
world
is
too
damn
jaded.
Смотри,
ма,
я
наконец-то
сделал
это,
этот
мир
слишком
чертовски
пресыщен.
My
life
is
just
like
Vegas,
go
big,
go
home
get
faded.
Моя
жизнь
как
Вегас:
играй
по-крупному,
иди
домой
пьяным.
Been
a
problem
since
'92.
Проблема
с
92-го.
Can't
shut
me
down
curfew
and
them
girls
I'll
take
a
few.
Не
остановит
меня
комендантский
час,
а
девчонок
я
прихвачу
парочку.
Do
what
I
wanna
do.
Делаю,
что
хочу.
We
are
the
ones,
the
ones
you
left
behind.
Мы
те,
кого
вы
бросили.
Don't
tell
us
how,
tell
us
how
to
live
our
lives.
Не
учите
нас,
как
жить.
Ten
million
strong,
we're
breaking
all
the
rules.
Нас
десять
миллионов,
мы
ломаем
все
правила.
Thank
you
for
nothing,
cause
there's
nothing
left
to
lose.
Спасибо
за
ничего,
потому
что
терять
уже
нечего.
Na
na
na
na
(hey)
На-на-на-на
(эй)
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
(hey)
На-на-на-на
(эй)
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
(Thank
you)
На-на-на-на-на-на
(Спасибо)
Thank
you
from
the
bottom
of
my
heart.
Спасибо
от
всего
сердца.
From
head
to
toe
from
the
soul
you
ripped
apart.
С
головы
до
ног,
за
душу,
которую
вы
разорвали
на
части.
I
say,
"Thank
you",
I
say,
"Thank
you."
Я
говорю:
"Спасибо",
я
говорю:
"Спасибо".
Yeah
oh,
thank
you
Да,
о,
спасибо.
We
are
the
ones,
the
ones
you
left
behind.
Мы
те,
кого
вы
бросили.
Don'
tell
us
how,
tell
us
how
to
live
our
lives.
Не
учите
нас,
как
жить.
Ten
million
strong,
we're
breaking
all
the
rules.
Нас
десять
миллионов,
мы
ломаем
все
правила.
Thank
you
for
nothing,
cause
there's
nothing
left
to
lose.
Спасибо
за
ничего,
потому
что
терять
уже
нечего.
We
are
the
ones,
the
ones
you
left
behind.
Мы
те,
кого
вы
бросили.
Don't
tell
us
how,
tell
us
how
to
live
our
lives.
Не
учите
нас,
как
жить.
Ten
million
strong,
we're
breaking
all
the
rules.
Нас
десять
миллионов,
мы
ломаем
все
правила.
Thank
you
for
nothing,
cause
there's
nothing
left
to
lose.
(Thank
you)
Спасибо
за
ничего,
потому
что
терять
уже
нечего.
(Спасибо)
Na
na
na
na
(Yo
if
you
don't
like
what
they
tell
you
to
do)
На-на-на-на
(Эй,
если
тебе
не
нравится,
что
они
говорят
делать)
Na
na
na
na
na
na
(Don't
do
it)
На-на-на-на-на-на
(Не
делай
этого)
Na
na
na
na
(If
you
don't
want
to
be
who
they
want
you
to
be)
На-на-на-на
(Если
ты
не
хочешь
быть
тем,
кем
они
хотят
тебя
видеть)
Na
na
na
na
na
na
(Screw
it)
На-на-на-на-на-на
(К
черту
это)
Na
na
na
na
(It's
your
world,
it's
your
life)
На-на-на-на
(Это
твой
мир,
это
твоя
жизнь)
Na
na
na
na
na
na
(And
they
ruined
it)
На-на-на-на-на-на
(И
они
его
разрушили)
Na
na
na
na
(Role
models,
tune
in,
turn
up)
На-на-на-на
(Образцы
для
подражания,
настройтесь,
врубайтесь)
Na
na
na
na
na
na
(Drop
out!)
На-на-на-на-на-на
(Бросайте
учебу!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evan Kidd Bogart, Malcolm David Kelly, Andrew Maxwell Goldstein, Anthony Michael Oller, Emanuel Kiriakou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.