MKTO - MKTO on Thank You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MKTO - MKTO on Thank You




Yo, this one right here
Йоу, вот этот прямо здесь
Is for all the drop out-of-schoolers.
Это для всех тех, кто бросил школу.
The future cougars, the Mary Jane abusers.
Будущие пумы, насильники Мэри Джейн.
The ones that chose to be losers,
Те, кто выбрал быть проигравшими,
For all the Misfit Kids and total outcasts
Для всех детей-неудачников и абсолютных изгоев.
MKTO.
МКто.
This one's for you role models.
Это для вас, для подражания.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те, кого ты оставил позади.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Не говори нам, как, Скажи нам, как жить.
Ten million strong, we're breaking all the rules.
Десять миллионов человек, мы нарушаем все правила.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Спасибо тебе ни за что, потому что терять больше нечего.
Thank you for feeding us years of lies.
Спасибо, что кормишь нас годами лжи.
Thank you for the wars you left us to fight.
Спасибо тебе за войны, в которых ты оставил нас сражаться.
Thank you for the world you ruined overnight.
Спасибо тебе за мир, который ты разрушил в одночасье.
But we'll be fine, yeah we'll be fine.
Но у нас все будет хорошо, да, у нас все будет хорошо.
Thank you for the world you broke, like yolk and it ain't no joke.
Спасибо тебе за мир, который ты разбил, как желток, и это не шутка.
So cold and there ain't no coat, just me, my friends, my folks and
Так холодно, и нет никакого пальто, только я, мои друзья, мои родители и ...
We better do what we like.
Нам лучше делать то, что нам нравится.
So raise that bird up high and when they ask you why.
Так что поднимите эту птицу высоко, и когда они спросят вас, почему.
Just stand there laugh and smile.
Просто стой, смейся и улыбайся.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те, кого ты оставил позади.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Не говори нам, как, Скажи нам, как жить.
Ten million strong, we're breaking all the rules.
Десять миллионов человек, мы нарушаем все правила.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Спасибо тебе ни за что, потому что терять больше нечего.
Na na na na
На На На На
Na na na na na na
НА НА НА НА НА НА
Na na na na
На На На На
Na na na na na na (Thank you)
На-На-На-На-На-На (спасибо)
Thank you for the times you said, "Don't make a sound."
Спасибо за те разы, когда ты говорил: "не издавай ни звука".
Thanks for the ropes you used to hold us down.
Спасибо за веревки, которыми вы нас удерживали.
'Cause when I break through I'ma use them to reach the clouds.
Потому что, когда я прорвусь, я использую их, чтобы добраться до облаков.
We ain't comin' down, we ain't comin' down
Мы не спустимся, мы не спустимся.
Look, ma, I finally made it, this world is too damn jaded.
Послушай, Ма, я наконец-то добился успеха, этот мир чертовски пресыщен.
My life is just like Vegas, go big, go home get faded.
Моя жизнь похожа на Вегас: стань большим, иди домой и исчезни.
Been a problem since '92.
Проблема с 92-го.
Can't shut me down curfew and them girls I'll take a few.
Меня не остановит комендантский час, и я возьму несколько девчонок.
Do what I wanna do.
Делай то,что я хочу.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те, кого ты оставил позади.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Не говори нам, как, Скажи нам, как жить.
Ten million strong, we're breaking all the rules.
Десять миллионов человек, мы нарушаем все правила.
Thank you for nothing, cause there's nothing left to lose.
Спасибо тебе ни за что, потому что терять больше нечего.
Na na na na (hey)
На-На-На-На (Эй!)
Na na na na na na
НА НА НА НА НА НА
Na na na na
На На На На
Na na na na na na
НА НА НА НА НА НА
Na na na na (hey)
На-На-На-На (Эй!)
Na na na na na na
НА НА НА НА НА НА
Na na na na
На На На На
Na na na na na na (Thank you)
На-На-На-На-На-На (спасибо)
Thank you from the bottom of my heart.
Спасибо тебе от всего сердца.
From head to toe from the soul you ripped apart.
С головы до ног, с души, которую ты разорвал на части.
I say, "Thank you", I say, "Thank you."
Я говорю: "Спасибо", я говорю: "Спасибо".
Yeah oh, thank you
Да, о, Спасибо тебе
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те, кого ты оставил позади.
Don' tell us how, tell us how to live our lives.
Не говори нам, как, Скажи нам, как жить.
Ten million strong, we're breaking all the rules.
Десять миллионов человек, мы нарушаем все правила.
Thank you for nothing, cause there's nothing left to lose.
Спасибо тебе ни за что, потому что терять больше нечего.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те, кого ты оставил позади.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Не говори нам, как, Скажи нам, как жить.
Ten million strong, we're breaking all the rules.
Десять миллионов человек, мы нарушаем все правила.
Thank you for nothing, cause there's nothing left to lose. (Thank you)
Спасибо тебе ни за что, потому что терять больше нечего.
Na na na na (Yo if you don't like what they tell you to do)
На-На-На-На (Йоу, если тебе не нравится то, что тебе говорят делать)
Na na na na na na (Don't do it)
НА-НА-НА-НА-НА (не делай этого)
Na na na na (If you don't want to be who they want you to be)
На-На-На-На (если ты не хочешь быть тем, кем они хотят тебя видеть).
Na na na na na na (Screw it)
НА-НА-НА-НА-НА-НА черту все это!)
Na na na na (It's your world, it's your life)
На-На-На-На (это твой мир, это твоя жизнь).
Na na na na na na (And they ruined it)
НА-НА-НА-НА-НА-НА они все испортили)
Na na na na (Role models, tune in, turn up)
НА-НА-НА-на (ролевые модели, настройся, включись)
Na na na na na na (Drop out!)
НА-НА-НА-НА-НА (бросай!)





Writer(s): Evan Kidd Bogart, Malcolm David Kelly, Andrew Maxwell Goldstein, Anthony Michael Oller, Emanuel Kiriakou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.