MKTO - Thank You (Nova Red Room Performance) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MKTO - Thank You (Nova Red Room Performance)




Thank You (Nova Red Room Performance)
Спасибо (Выступление в Nova Red Room)
Thank you
Спасибо
Yo, this one right here is for all the drop-out-of-schoolers.
Йоу, эта песня для всех, кто бросил школу.
The future cougars. The Mary Jane abusers.
Для будущих хищниц. Для тех, кто злоупотребляет травкой.
The ones that choose to be losers, for all the Misfit Kids and total outcasts MKTO.
Для тех, кто выбирает быть неудачниками, для всех детей-неудачников и полных изгоев. MKTO.
This one's for you, role models.
Эта песня для вас, примеры для подражания.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те самые, те, кого вы оставили позади.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Не учите нас, как жить нашу жизнь.
Ten million strong we're breaking all the rules.
Нас десять миллионов, мы нарушаем все правила.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Спасибо вам за ничто, потому что нам нечего терять.
Thank you for feeding us years of lies.
Спасибо, что годами кормили нас ложью.
Thank you for the wars you left us to fight.
Спасибо за войны, на которых вы заставили нас сражаться.
Thank you for the world you ruined overnight.
Спасибо за мир, который вы разрушили в одночасье.
But we'll be fine, yeah we'll be fine.
Но с нами все будет в порядке, да, с нами все будет хорошо.
Thank you for the world you broke,
Спасибо за мир, который вы разбили,
Like yolk and it ain't no joke.
Как яичный желток, и это не шутка.
So cold and there ain't no coat,
Так холодно, а пальто нет,
Just me, my friends, my folks
Только я, мои друзья, мои родные,
And we gonna do what we like.
И мы будем делать то, что нам нравится.
So raise that bird up high
Так что поднимайте средний палец вверх
And when they ask you why.
И когда вас спросят, почему,
Just stand there laugh and smile.
Просто стойте, смейтесь и улыбайтесь.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те самые, те, кого вы оставили позади.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Не учите нас, как жить нашу жизнь.
Ten million strong we're breaking all the rules.
Нас десять миллионов, мы нарушаем все правила.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Спасибо вам за ничто, потому что нам нечего терять.
Na na na na
На-на-на-на
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Na na na na
На-на-на-на
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
(Thank you)
(Спасибо)
Thank you for the times you said, "Don't make a sound."
Спасибо за то, что говорили: «Не смей произносить ни звука».
Thanks for the ropes you used to hold us down.
Спасибо за веревки, которыми вы нас связывали.
'Cause when I break through I'm a use them to reach the clouds.
Потому что, когда я вырвусь, я использую их, чтобы добраться до облаков.
We ain't comin' down (Come on). We ain't comin' down (Hey).
Мы не спустимся (Давай). Мы не спустимся (Эй).
Look, ma, I finally made it,
Смотри, мам, я наконец-то сделал это,
This world is too damn jaded.
Этот мир слишком циничен.
My life is just like Vegas,
Моя жизнь как Вегас,
Go big, go home get faded.
Играй по-крупному, возвращайся домой никакой.
Been a prob since '92.
Был проблемой с 92-го.
Can't shut me down curfew
Комендантский час меня не остановит,
And them girls I'll take a few.
И этих девчонок я возьму парочку.
Do what I wanna do.
Буду делать то, что хочу.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те самые, те, кого вы оставили позади.
Don't tell us how, don't tell us how to live our lives.
Не учите нас, как жить нашу жизнь.
Ten million strong we're breaking all the rules.
Нас десять миллионов, мы нарушаем все правила.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Спасибо вам за ничто, потому что нам нечего терять.
Na na na na (hey)
На-на-на-на (эй)
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Na na na na
На-на-на-на
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
(Thank you)
(Спасибо)
Thank you from the bottom of my heart.
Спасибо тебе от всего сердца.
From head to toe from the soul you ripped apart. Ooh oh.
С ног до головы, из души, которую ты разорвал на части. О-о-о.
I say, "Thank you."
Я говорю: «Спасибо».
I say, "Thank you."
Я говорю: «Спасибо».
Yeah, yeah, ooh
Да, да, о-о-о
Thank you
Спасибо
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те самые, те, кого вы оставили позади.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Не учите нас, как жить нашу жизнь.
Ten million strong we're breaking all the rules.
Нас десять миллионов, мы нарушаем все правила.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Спасибо вам за ничто, потому что нам нечего терять.
We are the ones, the ones you left behind.
Мы те самые, те, кого вы оставили позади.
Don't tell us how, tell us how to live our lives.
Не учите нас, как жить нашу жизнь.
Ten million strong we're breaking all the rules.
Нас десять миллионов, мы нарушаем все правила.
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose.
Спасибо вам за ничто, потому что нам нечего терять.
(Thank you)
(Спасибо)
Na na na na (hey)
На-на-на-на (эй)
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
Na na na na
На-на-на-на
Na na na na na na
На-на-на-на-на-на
(Thank you)
(Спасибо)
Yo if you don't like what they tell you to do, don't do it.
Йоу, если вам не нравится то, что вам говорят делать, не делайте этого.
If you don't want to be who they want you to be, screw it.
Если вы не хотите быть теми, кем они хотят вас видеть, забейте.
It's your world, it's your life and they ruined it.
Это ваш мир, это ваша жизнь, и они разрушили ее.
Role models, tune in, turn up, drop out
Образцы для подражания, слушайте, врубайте на полную, бросайте все.





Writer(s): Evan Bogart, Emanuel Kiriakou, Andrew Goldstein, Tony Oller, Malcolm Kelley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.