MLD - La Camisa Negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MLD - La Camisa Negra




La Camisa Negra
Black Shirt
Uno por pobre y feo, men, pero antoja′o, ay
Poor and ugly, men, but craving for you, baby
Tengo la camisa negra
I wear a black shirt
Hoy mi amor está de luto
Today my love is in mourning
Hoy tengo en el alma una pena
Today my heart feels blue
Y es por culpa de tu embrujo
And it's all because of your spell
Hoy que ya no me quieres
Today I know you no longer love me
Y eso es lo que más me hiere
And that's what hurts me the most
Que tengo la camisa negra
I wear a black shirt
Y una pena que me duele
And a pain that hurts deep
Mal parece que solo me quedé
It's a shame that I'm all alone
Y fue pura todita tu mentira
And your lies were all true
Qué maldita mala suerte la mía
What a damn bad luck I have
Que aquel día te encontré
That day I found you
Por beber del veneno malevo de tu amor
For drinking the evil poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I'm dying and filled with pain
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I breathed that bitter smoke of your goodbye
Y desde que te fuiste, yo solo tengo
And since you left, I only have
Tengo la camisa negra
I wear a black shirt
Porque negra tengo el alma
'Cause my soul is black
Yo por ti perdí la calma
I lost my mind for you
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost my bed
Cama-cama, come on, baby
Bed-bed, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you with discretion
Tengo la camisa negra
I wear a black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the deceased
A enterrártelo cuando quieras, mamita (juya)
To bury it whenever you want, babe
Así como lo oyes, m'hija
As you hear it, my dear
Tengo la camisa negra
I wear a black shirt
Ya tu amor no me interesa
Your love does not interest me anymore
Lo que ayer me supo a gloria
What yesterday tasted like glory
Hoy, me sabe a pura
Today tastes like
Miércoles por la tarde y que no llegas
It's Wednesday afternoon and you're not coming
Ni siquiera muestras señas
You don't even give any sign
Y yo con la camisa negra
And I wear a black shirt
Y tus maletas en la puerta
And your bags at the door
Mal parece que solo me quedé
It's a shame that I'm all alone
Y fue pura todita tu mentira
And your lies were all true
Qué maldita mala suerte la mía
What a damn bad luck I have
Que aquel día te encontré
That day I found you
Por beber del veneno malevo de tu amor
For drinking the evil poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I'm dying and filled with pain
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I breathed that bitter smoke of your goodbye
Y desde que te fuiste yo solo tengo
And since you left I only have
Tengo la camisa negra
I wear a black shirt
Porque negra tengo el alma
'Cause my soul is black
Yo por ti perdí la calma
I lost my mind for you
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost my bed
Cama-cama, come on, baby
Bed-bed, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you with discretion
Que tengo la camisa negra
I wear a black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the deceased
Tengo la camisa negra
I wear a black shirt
Porque negra tengo el alma
'Cause my soul is black
Yo por ti perdí la calma
I lost my mind for you
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost my bed
Cama-cama, come on, baby
Bed-bed, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you with discretion
Que tengo la camisa negra
I wear a black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the deceased






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.