Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lo Agradezco, Pero No (Full Vocal Version) [In the Style of Alejandro Sanz]
Благодарю, Но Нет (Полная версия с вокалом) [В стиле Алехандро Санса]
Acércate
que
a
lo
mejor
Подойди
ближе,
может
быть,
No
te
das
cuenta
que
mi
amor
Ты
не
замечаешь,
что
моя
любовь
No
es
para
siempre,
porque
hay
noches
Не
вечна,
ведь
есть
ночи,
Que
se
apagan
cuando
duermes
Которые
гаснут,
когда
ты
спишь
Díselo
a
tu
corazón
Скажи
это
своему
сердцу
No
habrá
mas
fuente
de
dolor
Не
будет
больше
источника
боли
No
digas
que
no
pienso
en
ti
Не
говори,
что
я
о
тебе
не
думаю
No
hago
otra
cosa
que
pensar
Я
не
делаю
ничего,
кроме
как
Acércate
un
poco
más
Подойди
ещё
чуть
ближе
No
tengas
miedo
a
la
verdad
Не
бойся
правды
Que
hay
cuando
llegue
Ведь
когда
наступит
La
mañana
y
salga
el
sol
Утро
и
взойдёт
солнце
Tú
volverás
a
mi
lado
y
gano
yo
Ты
вернёшься
ко
мне,
и
победа
за
мной
Y
ahora
vete,
vete,
vete,
vete
А
теперь
уходи,
уходи,
уходи,
уходи
Vete
y
pásatelo
bien,
por
nosotros
dos
Уходи
и
повеселись
за
нас
двоих
Te
lo
agradezco
pero
no
Благодарю,
но
нет
Te
lo
agradezco
mira
niña
pero
no
Благодарю,
смотри,
малышка,
но
нет
Yo
ya
logré
dejarte
aparte
Я
уже
смог
тебя
отпустить
No
hago
otra
cosa
que
olvidarte
Я
не
делаю
ничего,
кроме
как
забывать
тебя
Te
lo
agradezco
pero
no
Благодарю,
но
нет
Te
lo
agradezco
mira
niña
pero
no
Благодарю,
смотри,
малышка,
но
нет
Te
lo
agradezco
corazón
Благодарю,
родная
Pero
no,
tú
sabes
bien
que
Но
нет,
ты
же
знаешь,
что
Acércate
un
poco
más
Подойди
ещё
ближе
No
ves
que
el
tiempo
se
nos
va
Разве
не
видишь,
время
уходит
Da
rienda
suelta
a
lo
que
sientes
Дай
волю
тому,
что
чувствуешь
Si
no
lo
haces
mala
suerte
Иначе
не
видать
удачи
Porque
al
final,
si
no
lo
ves
Потому
что
в
конце,
если
ты
не
поймёшь
Puede
que
no
me
escuches,
pero
lo
diré
Может,
ты
не
услышишь,
но
я
скажу
Que
hay,
cuando
salga
el
sol
y
llegue
la
mañana
Что
когда
взойдёт
солнце
и
наступит
утро
Yo
volveré
a
tu
lado,
a
tu
lado
con
más
ganas
Я
вернусь
к
тебе,
к
тебе
с
большим
желанием
Y
ahora,
vete,
vete,
vete,
vete
А
теперь,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи
Vete
y
pásatelo
bien,
por
los
dos
Уходи
и
повеселись
за
нас
двоих
Te
lo
agradezco
pero
no
Благодарю,
но
нет
Te
lo
agradezco
mira
niña
pero
no
Благодарю,
смотри,
малышка,
но
нет
Yo
ya
logré
dejarte
aparte
Я
уже
смог
тебя
отпустить
No
hago
otra
cosa
que
olvidarte
Я
не
делаю
ничего,
кроме
как
забывать
тебя
Te
lo
agradezco
pero
no
Благодарю,
но
нет
Te
lo
agradezco
mira
niña
pero
no
Благодарю,
смотри,
малышка,
но
нет
Yo
ya
logré
dejarte
aparte
Я
уже
смог
тебя
отпустить
No
hago
otra
cosa
que
olvidarte
Я
не
делаю
ничего,
кроме
как
забывать
тебя
Tengo
conciencia
del
daño
que
te
hice
Я
осознаю
боль,
что
причинил
Pero
al
mismo
tiempo
Но
в
то
же
время
No
me
siento
responsable
Не
чувствую
ответственности
De
lo
que
pudiste
pensar
que
fue
coraje
За
то,
что
ты
приняла
за
гнев
No
fue
nada
más
que
el
miedo,
miedo
Это
было
всего
лишь
страх,
страх
Te
lo
agradezco
pero
no
Благодарю,
но
нет
Te
lo
agradezco
mira
niña
pero
no
Благодарю,
смотри,
малышка,
но
нет
Yo
ya
logré
dejarte
aparte
Я
уже
смог
тебя
отпустить
No
hago
otra
cosa
que
olvidarte
Я
не
делаю
ничего,
кроме
как
забывать
тебя
Te
lo
agradezco
pero
no
Благодарю,
но
нет
Te
lo
agradezco
mira
niña
pero
no
Благодарю,
смотри,
малышка,
но
нет
Yo
ya
logré
dejarte
aparte
Я
уже
смог
тебя
отпустить
No
hago
otra
cosa
que
olvidarte
Я
не
делаю
ничего,
кроме
как
забывать
тебя
No
hago
otra
cosa
que
olvidarte
corazón
Я
не
делаю
ничего,
кроме
как
забывать
тебя,
родная
Por
la
mañana
temprano
Ранним
утром,
Y
luego
en
las
tarde,
en
la
noche
А
затем
днём,
вечером,
ночью
Cuando
estoy
en
el
vacilón
Когда
я
в
гуще
веселья
No
puedo
na
más
que
olvidarte,
corazón
Я
не
могу
сделать
ничего,
кроме
как
забыть
тебя,
родная
Te
lo
agradezco,
te
lo
agradezco
pero
no
Благодарю,
благодарю,
но
нет
Te
lo
agradezco
mira
niña
pero
no
Благодарю,
смотри,
малышка,
но
нет
Yo
ya
logré
dejarte
aparte
Я
уже
смог
тебя
отпустить
No
hago
otra
cosa
que
olvidarte
Я
не
делаю
ничего,
кроме
как
забывать
тебя
Te
lo
agradezco
pero
no,
ya
te
he
dejado
aparte
Благодарю,
но
нет,
я
уже
отпустил
тебя
Ahora
ya
no
necesito
más
de
ti
Теперь
мне
больше
не
нужна
ты
Yo
ya
logré
dejarte
aparte
Я
уже
смог
тебя
отпустить
Ya
estoy
así
estoy
bien
corazón
no
me
vale
Теперь
я
в
порядке,
родная,
не
стоит
Que
me
vengas
así
llorando,
una
vez
más
Приходить
ко
мне
снова
со
слезами
Te
lo
agradezco
Благодарю
Tus
ojos
lindos,
tu
cuerpo
bello
Твои
прекрасные
глаза,
твоё
красивое
тело
Lo
siento
niña
pero
no
Прости,
малышка,
но
нет
Al
lado
mío
siempre
corazón
Рядом
со
мной,
всегда,
родная
Cuando
salga
el
sol,
yo
estaré
ahí
Когда
взойдёт
солнце,
я
буду
там
Ahora
vete,
vete,
vete
al
vacilón
А
теперь
уходи,
уходи,
уходи
на
веселье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.