MMO - Kinda Hard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MMO - Kinda Hard




Eh-yo yo son, come on come on
Эй-йо-йо, сынок, давай, давай
We gotta hit this flight 304 today
Мы должны попасть на этот рейс 304 сегодня
(Yo why these airline police keep watchin' me?)
(Эй, почему эти полицейские авиакомпании продолжают следить за мной?)
Fuck them, man, come on (Toy cops)
Пошли они к черту, чувак, давай (игрушечные копы)
I'm flyin on the Kennedy airline fog, the demon in me
Я лечу в тумане авиакомпании Кеннеди, демон во мне
Street life of Benny, blunt go to Hiroshimi
Уличная жизнь Бенни, Блант, иди к Хиросими
Custom mine, all broads be fresh in Versace
Мой заказ, все бабы будут свежими в Versace
Dwellin' on the daily, not me, sippin' on Nani
Зацикливаешься на "Дейли", а не на мне, потягиваешь "Нани".
In the splills, Jumanji, skies red like Blood Money
В брызгах, Джуманджи, небеса красные, как кровавые деньги
Scramble my life fully, rockin' G.S. gulleys
Полностью переверни мою жизнь, зажигая в G.S. gulleys
Under the moon light, sippin' fruit wine
Под лунным светом, потягивая фруктовое вино
Float like fruit flies, dominate the skies, realize
Парите, как плодовые мушки, господствуйте в небесах, осознайте
Keep your Nino's up high and notify this crime size
Держите свой Nino на высоте и сообщите об этом размере преступления
Naisha in camouflage pistol-whippin' wise guys
Найша в камуфляже, бьющая умников из пистолета
Supreme large, I pop you to the Heavens of all Gods
Всевышний великий, я возношу тебя на Небеса всех Богов
To generate, C.S.G. all-stars, fuck it, let's take it back to mirage
Чтобы генерировать, C.S.G. all-stars, к черту это, давайте вернемся к mirage
Street war stars, hate to bust my gun from afar
Звезды уличных войн, ненавижу стрелять из своего пистолета издалека.
The Messiah Allah, tote me shit from here to Hong Kong
Мессия Аллах, доставь мне дерьмо отсюда в Гонконг.
Naisha to bomb, sincerely the Don, blow holes all in your cranium
Найша бомбит, искренне ваш Дон, проделайте дырки во всех ваших черепах.
Camaro S.S., rollin' up cess, a gun in your vest
Камаро С.С., подкатываешь сесс, пистолет у тебя в жилете
It's business, so the topic's at rest
Это бизнес, так что тема закрыта
It's like Capone and Nes', 'nough powder to bless
Это как у Капоне и Нес, "нет порошка для благословения".
Lace it, divide the cut in, this fresh linen I soaked in it
Зашнуруйте его, разделите разрез, это свежее белье, которое я пропитала им
Soon arrive the endin', over the scrimmage
Скоро наступит конец, закончится схватка
Reptilian, King pinnin', y'all niggaz caught feelin's
Рептилия, король пиннин, вы все, ниггеры, поймали это чувство
Yo yo (Yo yo yo, you feel that?)
Йо-йо (Йо-йо-йо, ты чувствуешь это?)
{Come on what's the deal?}
{Да ладно, в чем дело?}
It's kinda hard growin' up in these streets, you feel me?
Довольно тяжело расти на этих улицах, ты меня чувствуешь?
(Son it's hard rockin' killas to sleep) I feel you
(Сынок, трудно заставить килласа заснуть) Я чувствую тебя
The twelve on the clock always symbolize you
Двенадцать на часах всегда символизируют вас
So be ready when them hands should just swing by you
Так что будьте готовы, когда эти руки должны просто промелькнуть мимо вас
Back in the days, Daddy-O, he told me numbers don't lie
Когда-то, папочка-О, он сказал мне, что цифры не лгут
What you gon' try, if I tell you bring me back seven-five?
Что ты собираешься попробовать, если я скажу тебе вернуть мне семь-пять?
No shake on the raw, no chips off the rock
Никакого взбалтывания в сыром виде, никакой крошки от камня
Round the clock dough operate, low aggravate
Круглосуточно готовьте тесто, медленно взбивайте
Cream Team's to set things straight
Команда сливок должна все уладить
Speakin' loud and clear, one point five a year, now we can go there
Говорю громко и ясно, одна десятая процента в год, теперь мы можем пойти туда
Make it official, bring in the missles then bring the pistols
Сделайте это официально, принесите ракеты, затем принесите пистолеты
Ain't satisfied 'til I hit you when I get you
Ты не будешь удовлетворен, пока я не ударю тебя, когда я получу тебя
Crystal, when the beef was hot, should've bit you
Кристал, когда говядина была горячей, следовало укусить тебя
The ordeal, kill my taste buds and tranquil'
Это испытание убивает мои вкусовые рецепторы и успокаивает'
Murderholic, I can't call it, I might spoil it
Алкоголик-убийца, я не могу назвать это, я мог бы все испортить
Have your whole team in the court house, clean the toilets
Соберите всю свою команду в здании суда, почистите туалеты
Got convicted, the judge says I'm crime addicted
Меня осудили, судья говорит, что я пристрастился к преступлениям
Rhyme explicit, supporters show signs and pickets
Рифма явная, сторонники демонстрируют плакаты и пикеты
Makin' me a statistic? Hated it and got away with it
Составляешь мне статистику? Ненавидел это, и это сходило ему с рук
Livin' in this game of life, know how to play with it
Живя в этой игре жизни, знай, как с ней играть
So you could die young, or live to see your grandson
Чтобы ты мог умереть молодым или дожить до того, чтобы увидеть своего внука
The greatest man alive was sacrificed for ransom
Величайший человек на свете был принесен в жертву ради выкупа
Peep the mirage that I've spit when rhymes kick for the nine-ish
Взгляни на мираж, который я выплюнул, когда рифмы бьют в девятку.
We bomb then we stomp like the chinks in Saigon
Мы бомбим, а потом топаем, как китаезы в Сайгоне
My two's sippin' on like Fairytalez with raw deal but it's all real
Мои двое пьют, как в сказке, с raw deal, но все это реально.
We rock from Steel Wheel to Park Hill to Oak Hill
Мы зажигаем от Стального колеса до Парк-Хилл и Оук-Хилл
Guard your grill, knuckle or what. {*censored*}
Берегите свой гриль, рульку или что-то еще. {*подвергнуто цензуре*}
Put four in ya man gut, he tryin' to shine like King Tut
Всадил четыре пули в твое мужское нутро, он пытается блистать, как король Тутанхамон.
Infiltratin' the operation'll cause devestation to the nation
Проникновение в операцию приведет к разорению нации.
I'm prepared for what I'm facin' before y'all's the Tang and
Я готов к тому, с чем столкнусь, прежде чем вы все почувствуете привкус и
Shake game when I'm snatch that, wanna scrap? Where ya raps at?
Встряхнись, когда я это схвачу, хочешь сдать в утиль? Где ты читаешь рэп?
Wanna bang? Where ya gats at? Hiatus, why hate us?
Хочешь трахнуться? Где ты шляешься? Перерыв, почему ты ненавидишь нас?
Heavyweighters, ghetto classics, iced out, fitted backwards
Тяжеловесы, классика гетто, обледеневшие, подогнанные задом наперед
Grey caskets, since they all stress, one day you'll rest
Серые гробы, поскольку все они испытывают стресс, однажды ты отдохнешь
Tomorrow never dies, we gon' start this off fresh. this
Завтрашний день никогда не умрет, мы собираемся начать все сначала. этот
It's kinda hard, money, it's kinda hard
Это довольно сложно, деньги, это довольно сложно
It's kinda hard, money, it's kinda hard
Это довольно сложно, деньги, это довольно сложно
It's kinda hard (gettin' money)
Это довольно сложно (добывать деньги)
It's kinda hard, it's kinda hard
Это довольно сложно, это довольно сложно
It's kinda hard growin up
Это довольно тяжело - взрослеть
Naisha, Triggnomm. (it's kinda hard puttin' killas to sleep)
Найша, Триггномм. (довольно сложно усыпить килласа)
It's kinda hard. that's how it is
Это довольно сложно. вот как это бывает
(M.M.O, Deadly Venoms, K.G.B.) Triggnomm (A.T.L.)
(M.M.O, Смертельные яды, K.G.B.) Триггномм (A.T.L.)
It's kinda hard gettin' food to eat
Довольно трудно раздобыть еду, чтобы поесть
The foundation (what?) M.M.O. (M.M.O.)
Фонд (что?) М.М.О. (М.М.О.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.