Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A.W.A
the
mafia
my
nigga
A.W.A
die
Mafia,
mein
Bruder
Taxi
5,
oulah
gros
Taxi
5,
wow,
krass
J′mets
l'mode
S,
sur
l′périf
Ich
schalte
den
S-Modus
ein,
auf
der
Autobahn
J'bombe,
sur
la
A7
j'attéris
Ich
düse,
auf
der
A7
lande
ich
Pas
besoin
d′cligner
des
yeux,
j′ai
déjà
mit
les
gaz
Brauche
nicht
zu
zwinkern,
hab
schon
Gas
gegeben
A
l'arrière
du
bail,
y′a
ma
dernière
gazelle
Hinten
im
Wagen
ist
meine
letzte
Gazelle
Ils
croient
tous
que
j'ai
cé-per
ils
m′harcèlent
Sie
denken
alle,
ich
hätte
aufgegeben,
sie
nerven
mich
J'passe
à
fond
devant
les
bleus,
en
plus
j′suis
au
tel
Rase
an
den
Bullen
vorbei,
und
bin
noch
am
Telefon
Au
fond
j'm'en
bats
les
couilles,
chez
nous
on
marche
avec
les
douilles
Ehrlich
gesagt,
ist
es
mir
scheißegal,
wir
laufen
mit
den
Kugeln
En
2 heures,
j′fais
Marseille
- Paname
Paname
In
2 Stunden
schaffe
ich
Marseille
- Paname
Paname
J′esquive
les
banals,
banals,
banals
Ich
meide
die
Normies,
Normies,
Normies
Ouais
j'suis
fil
de
gauche,
tes
fil
d′a
coté
Ja,
ich
bin
der
Linke,
deine
sind
daneben
Ils
essaient
de
nous
boycottés
Sie
versuchen
uns
zu
boykottieren
Ouais,
j'kiffe
la
vitesse
depuis
l′école
Ja,
ich
liebe
Geschwindigkeit
seit
der
Schule
J'ai
Malik
au
bout
du
phone,
y
m′préviens
quand
y'a
les
cops
Hab
Malik
am
Telefon,
der
warnt
mich
vor
den
Cops
Du
Plan
d'Aou
aux
Tarterets
hé
hé
Vom
Plan
d'Aou
zu
den
Tarterets,
hey
hey
Face
au
volant,
on
peut
qu′assurer
Am
Steuer
kann
man
nur
eins
sein:
sicher
Hmm,
faut
qu′tu
nous
laisses
passer
Hmm,
du
musst
uns
durchlassen
Périf'
encore
bouché
Autobahn
wieder
verstopft
J'débarque
sur
la
A7
Ich
zieh
auf
die
A7
J′suis
dans
mon
S-Line
(J'suis
dans
mon
S-Line)
Ich
bin
in
meiner
S-Line
(Ich
bin
in
meiner
S-Line)
Trop
2spi,
vas-y
déstresse
Zu
paranoid,
komm,
entspann
dich
(Mets
pas
ta
ceinture
c′est
moi
qui
gère
l'gamos)
(Kein
Gurt,
ich
kontrolliere
das
Spiel)
Un
peu
d'weed,
un
peu
d′cess
Ein
bisschen
Weed,
ein
bisschen
Stress
J′ai
vu
dans
ta
tête
que
ça
tourne
pas
rond
Ich
seh
in
deinem
Kopf,
dass
was
nicht
stimmt
J'suis
dans
l′bail,
j'suis
dans
l′thème
Ich
bin
im
Spiel,
ich
bin
im
Thema
Ecoute
le
moteur,
c'est
un
bordel
Hör
den
Motor,
das
ist
Chaos
Dans
l′taxi,
j'ai
mit
l'bac
S
Im
Taxi
hab
ich
den
S-Bac
Elle
veut
un
mec
d′la
street,
un
mec
mortel
(Ouais)
Sie
will
einen
Street-Typen,
einen
tödlichen
Typen
(Ja)
Un
mec
qui
tient
son
glock
comme
son
volant
Einen,
der
seine
Waffe
hält
wie
sein
Lenkrad
Un
mec
comme
Mehdi
qui
bombarde
quand
ça
l′arrange
Einen
wie
Mehdi,
der
schießt,
wenn’s
passt
Rien
qu'elle
trouve
ça
marrant
Nur
sie
findet
es
lustig
Elle
sort
sa
tête
par
la
fenêtre
elle
tire
la
langue,
mais
Sie
streckt
den
Kopf
aus
dem
Fenster
und
die
Zunge
raus,
aber
Va
falloir
assumer,
le
temps
c′est
d'la
monnaie
Du
wirst
es
verkraften
müssen,
Zeit
ist
Geld
J′monte
dans
S-Line,
besoin
d'espace
Ich
steig
in
die
S-Line,
brauch
Platz
N′da,
tu
nous
connais
Ja,
du
kennst
uns
Hmmm,
faut
qu'tu
nous
laisses
passer
Hmm,
du
musst
uns
durchlassen
Périf'
encore
bouché
Autobahn
wieder
verstopft
J′débarque
sur
la
A7
Ich
zieh
auf
die
A7
J'suis
dans
mon
S-Line
(J′suis
dans
mon
S-Line)
Ich
bin
in
meiner
S-Line
(Ich
bin
in
meiner
S-Line)
J'fly,
bye
bye
(bye,
bye,
bye)
Ich
flieg,
bye
bye
(bye,
bye,
bye)
J′suis
dans
les
bails,
bails,
bails
(bails)
Ich
bin
in
den
Spielen,
Spielen,
Spielen
(Spielen)
Faut
qu'on
fly,
fly,
fly
(fly)
Wir
müssen
fliegen,
fliegen,
fliegen
(fliegen)
J′suis
dans
l'S-Line,
line,
line
Ich
bin
in
der
S-Line,
Line,
Line
(Taxi
5,
oulah
gros)
(Taxi
5,
wow,
krass)
Hmmm,
faut
qu'tu
nous
laisses
passer
Hmm,
du
musst
uns
durchlassen
Périf′
encore
bouché
Autobahn
wieder
verstopft
J'débarque
sur
la
A7
Ich
zieh
auf
die
A7
J′suis
dans
mon
S-Line
Ich
bin
in
meiner
S-Line
(J'suis
dans
mon
S-Line)
(Ich
bin
in
meiner
S-Line)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurélien Mazin, Djamel Fezari, Nasser Mounder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.