Paroles et traduction MNDR - Feed Me Diamonds - Oliver Nelson Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feed Me Diamonds - Oliver Nelson Remix
Накорми меня бриллиантами - ремикс Oliver Nelson
Lie
with
me,
lie
to
me
Ляг
со
мной,
солги
мне
Come
on,
dismantle
me,
do
it
slowly
Давай,
разбери
меня
на
части,
сделай
это
медленно
My
hands,
my
feet,
my
voice,
take
everything
Мои
руки,
мои
ноги,
мой
голос,
забери
всё
Reduce
it
all
to
crystal
blackness
Преврати
всё
в
кристальную
черноту
Cause
blind
discipline
it's
useless
Ведь
слепая
дисциплина
бесполезна
What's
the
good
in
being
good?
Какой
смысл
быть
хорошей?
So
go
ahead,
feed
me
diamonds
Так
что
давай,
накорми
меня
бриллиантами
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами
Feed
me
diamonds,
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
бриллиантами
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами
A
look,
a
glance,
a
gesture
Взгляд,
мимолетный
взгляд,
жест
Can
mean
everything
and
nothing
Могут
значить
всё
и
ничего
A
sediment
adrift
in
crystal
blackness
Осадок,
дрейфующий
в
кристальной
черноте
I
won't
pursue,
I
want
you,
but
I
can't
stop
Я
не
буду
преследовать,
я
хочу
тебя,
но
не
могу
остановиться
I'll
let
the
world
make
it's
decision
Я
позволю
миру
принять
решение
No
matter
the
consequences
Независимо
от
последствий
What's
the
good
in
being
good?
Какой
смысл
быть
хорошей?
So
go
ahead,
feed
me
diamonds,
Так
что
давай,
накорми
меня
бриллиантами,
Do
what
you
want
to,
Делай,
что
хочешь,
Feed
me
diamonds,
Накорми
меня
бриллиантами,
Bleed
me
slowly,
Обескрови
меня
медленно,
Feed
me
diamonds,
Накорми
меня
бриллиантами,
Feel
my
heart
beating
Почувствуй,
как
бьется
мое
сердце
In
love
completely,
Полностью
влюбленное,
Feed
me
diamonds,
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
бриллиантами
Feed
me,
feed
me
diamonds
Накорми,
накорми
меня
бриллиантами
Why
won't
you
save
me?
Почему
ты
не
спасешь
меня?
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами
Oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о...
Blind
discipline
it's
useless
Слепая
дисциплина
бесполезна
What's
the
good
in
being
good?
Какой
смысл
быть
хорошей?
So
go
ahead,
feed
me
diamonds,
Так
что
давай,
накорми
меня
бриллиантами,
Do
what
you
want
to,
Делай,
что
хочешь,
Feed
me
diamonds,
Накорми
меня
бриллиантами,
Bleed
me
slowly,
Обескрови
меня
медленно,
Feed
me
diamonds,
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами,
бриллиантами
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами
Feed
me
diamonds
Накорми
меня
бриллиантами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Keusch, Amanda Warner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.