MNDR - Feed Me Diamonds (Safety Scissors Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MNDR - Feed Me Diamonds (Safety Scissors Remix)




Feed Me Diamonds (Safety Scissors Remix)
Накорми Меня Бриллиантами (Safety Scissors Remix)
Lie with me, lie to me
Ляг со мной, солги мне,
Come on, dismantle me, do it slowly
Давай же, разрушь меня, сделай это медленно.
My hands, my feet, my voice, take everything
Мои руки, мои ноги, мой голос, забери всё,
Reduce it all to crystal blackness
Преврати всё в кристальную черноту.
Cause blind discipline it's useless
Потому что слепая дисциплина бесполезна,
What's the good in being good?
Какой смысл быть хорошей?
So go ahead, feed me diamonds
Так что давай же, накорми меня бриллиантами,
Feed me diamonds
Накорми меня бриллиантами,
Feed me diamonds, diamonds
Накорми меня бриллиантами, бриллиантами,
Feed me diamonds
Накорми меня бриллиантами.
A look, a glance, a gesture
Взгляд, мимолетный взгляд, жест
Can mean everything and nothing
Могут значить всё и ничего.
A sediment adrift in crystal blackness
Осадок, дрейфующий в кристальной черноте.
I won't pursue, I want you, but I can't stop
Я не буду преследовать, я хочу тебя, но не могу остановиться.
I'll let the world make it's decision
Я позволю миру принять решение,
No matter the consequences
Независимо от последствий.
What's the good in being good?
Какой смысл быть хорошей?
So go ahead, feed me diamonds
Так что давай же, накорми меня бриллиантами,
Do what you want to
Делай, что хочешь.
Feed me diamonds
Накорми меня бриллиантами,
Bleed me slowly
Обескровить меня медленно,
Feed me diamonds
Накорми меня бриллиантами,
Feel my heart beating
Почувствуй, как бьется мое сердце,
In love completely
В любви полностью.
Feed me diamonds, diamonds
Накорми меня бриллиантами, бриллиантами,
Feed me, feed me diamonds
Накорми, накорми меня бриллиантами.
Why won't you save me?
Почему ты не спасешь меня?
Feed me diamonds
Накорми меня бриллиантами.
Oh oh oh oh...
О-о-о-о...
Blind discipline it's useless
Слепая дисциплина бесполезна,
What's the good in being good?
Какой смысл быть хорошей?
So go ahead, feed me diamonds
Так что давай же, накорми меня бриллиантами,
Do what you want to
Делай, что хочешь.
Feed me diamonds
Накорми меня бриллиантами,
Bleed me slowly
Обескровить меня медленно,
Feed me diamonds, diamonds
Накорми меня бриллиантами, бриллиантами,
Feed me diamonds
Накорми меня бриллиантами,
Feed me diamonds
Накорми меня бриллиантами.





Writer(s): Amanda Lucille Warner, Peter W. Keusch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.