Paroles et traduction MNEK - Don't Stop Me Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Stop Me Now
Не останавливай меня сейчас
Tonight
gonna
have
myself
such
a
good
time
Сегодня
ночью
я
отлично
проведу
время
I
feel
alive
Я
чувствую
себя
живым
And
the
world
is
turning
inside
out,
yeah
И
мир
переворачивается
с
ног
на
голову,
да
And
floating
around
in
ecstasy
И
я
парю
в
экстазе
So
don't
stop
me
now
Так
что
не
останавливай
меня
сейчас
Don't
stop
me
Не
останавливай
меня
Cause
I'm
having
a
good
time
Потому
что
я
отлично
провожу
время
Having
a
good
time
Отлично
провожу
время
I'm
a
shooting
star
leaping
through
the
sky
Я
падающая
звезда,
летящая
сквозь
небо
Like
a
tiger
defying
the
laws
of
gravity
Словно
тигр,
бросающий
вызов
законам
гравитации
I'm
a
racing
car
passing
by
like
Lady
Godiva
Я
гоночный
болид,
проносящийся
мимо,
как
Леди
Годива
I'm
gonna
go
go
go
Я
полечу,
полечу,
полечу
There's
no
stopping
me
Меня
не
остановить
I'm
burning
through
the
sky,
yeah
Я
горю
в
небе,
да
Two
hundred
degrees
Двести
градусов
That's
why
they
call
me
Mister
Fahrenheit
Вот
почему
меня
зовут
Мистер
Фаренгейт
I'm
traveling
at
the
speed
of
light
Я
путешествую
со
скоростью
света
I
wanna
make
a
supersonic
man
out
of
you
Я
хочу
сделать
из
тебя
сверхзвукового
человека
Don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас
I'm
having
such
a
good
time
Я
так
хорошо
провожу
время
I'm
having
a
ball
Я
в
ударе
Don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас
If
you
wanna
have
a
good
time,
just
give
me
a
call
Если
хочешь
хорошо
провести
время,
просто
позвони
мне
Don't
stop
me
now
(Cause
I'm
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(Потому
что
я
отлично
провожу
время)
Don't
stop
me
now
(Cause
I'm
having
a
good
time,
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(Потому
что
я
отлично
провожу
время,
отлично
провожу
время)
I
don't
wanna
stop
at
all
Я
совсем
не
хочу
останавливаться
I'm
a
rocket
ship
on
my
way
to
Mars
Я
ракета,
летящая
на
Марс
On
a
collision
course
На
встречном
курсе
I
am
a
satellite
Я
спутник
I'm
out
of
control
Я
вышел
из-под
контроля
I
am
a
sex
machine
ready
to
reload
Я
секс-машина,
готовая
перезарядиться
Like
an
atom
bomb
about
to
Как
атомная
бомба,
которая
вот-вот
Oh
oh
oh
oh
oh
explode
О-о-о-о-о
взорвется
I'm
burning
through
the
sky,
yeah
Я
горю
в
небе,
да
Two
hundred
degrees
Двести
градусов
That's
why
they
call
me
Mister
Fahrenheit
Вот
почему
меня
зовут
Мистер
Фаренгейт
I'm
traveling
at
the
speed
of
light
Я
путешествую
со
скоростью
света
I
wanna
make
a
supersonic
man
out
of
you
Я
хочу
сделать
из
тебя
сверхзвукового
человека
Don't
stop
me...
Не
останавливай
меня...
I'm
burning
through
the
sky,
yeah
Я
горю
в
небе,
да
Two
hundred
degrees
Двести
градусов
That's
why
they
call
me
Mister
Fahrenheit
Вот
почему
меня
зовут
Мистер
Фаренгейт
I'm
traveling
at
the
speed
of
light
Я
путешествую
со
скоростью
света
I
wanna
make
a
supersonic
man
out
of
you
Я
хочу
сделать
из
тебя
сверхзвукового
человека
Don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас
I'm
having
such
a
good
time
Я
так
хорошо
провожу
время
I'm
having
a
ball
Я
в
ударе
Don't
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас
If
you
want
to
have
a
good
time,
just
give
me
a
call
Если
хочешь
хорошо
провести
время,
просто
позвони
мне
Don't
stop
me
now
(Cause
I'm
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(Потому
что
я
отлично
провожу
время)
Don't
stop
me
now
(Cause
I'm
having
a
good
time,
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(Потому
что
я
отлично
провожу
время,
отлично
провожу
время)
I
don't
wanna
stop
at
all
Я
совсем
не
хочу
останавливаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.