Paroles et traduction MNEK - Girlfriend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
your
girlfriend
knew
Если
бы
твоя
девушка
знала
...
'Bout
me
and
you
О
нас
с
тобой
...
'Bout
what
we
do
(what
we
do)
О
том,
что
мы
делаем
(что
мы
делаем).
Tell
me
what
would
she
do?
Скажи
мне,
что
бы
она
сделала?
Yeah
if
you
told
the
truth
Да,
если
бы
ты
сказал
правду.
And
said
the
word
И
сказал
слово.
Someone
like
her
Кто-то
вроде
нее.
Just
isn't
right
for
you
Просто
это
неправильно
для
тебя.
I'm
a
little
secret
nobody's
supposed
to
know
Я-маленький
секрет,
который
никто
не
должен
знать.
You
want
to
keep
this
on
the
hush,
keep
this
on
the
low
Ты
хочешь
держать
это
в
секрете,
держать
это
в
секрете.
I'm
the
reason
she's
wondering
why
you're
never
home
Я-причина,
по
которой
она
задается
вопросом,
почему
тебя
никогда
нет
дома.
Why
you're
never
home
(never,
never)
Почему
тебя
нет
дома
(никогда,
никогда)?
But
imagine
if
she
knew
you
were
-ing
me
Но
представь,
если
бы
она
знала,
что
ты
тащишь
меня.
And
acting
irresponsibly
И
действовать
безответственно.
While
she's
home
learning
recipes
Пока
она
дома,
изучает
рецепты.
You've
been
in
my
bed
constantly
Ты
постоянно
была
в
моей
постели.
Neither
you
or
your
story's
straight
Ни
ты,
ни
твоя
история
не
ясны.
It's
such
a
shame
Какая
досада!
For
a
second
put
yourself
in
my
place
На
секунду
поставь
себя
на
мое
место.
If
your
girlfriend
knew
Если
бы
твоя
девушка
знала
...
'Bout
me
and
you
О
нас
с
тобой
...
'Bout
what
we
do
(what
we
do)
О
том,
что
мы
делаем
(что
мы
делаем).
Tell
me
what
would
she
do?
Скажи
мне,
что
бы
она
сделала?
Yeah
if
you
told
the
truth
Да,
если
бы
ты
сказал
правду.
And
said
the
word
И
сказал
слово.
Someone
like
her
Кто-то
вроде
нее.
Just
isn't
right
for
you
Просто
это
неправильно
для
тебя.
Cause
you're
g-g-g-controversial-g
Потому
что
ты
г-г-г-спорный-г
Wish
you
would
come
out
Я
хочу,
чтобы
ты
вышел.
Only
see
you
when
it's
dark
out
Увидимся,
только
когда
стемнеет.
Every
time
"Hey
can
I
come
now"
Каждый
раз:
"Эй,
я
могу
прийти
сейчас?"
It's
too
late
Уже
слишком
поздно.
I've
never
been
to
your
house
Я
никогда
не
был
в
твоем
доме.
That's
why
you
always
come
round
Вот
почему
ты
всегда
приходишь
ко
мне.
Just
saying
"I'm
scared
she'll
find
out"
Просто
говорю:
"боюсь,
она
узнает".
'Cause
if
she
knew
that
you
wear
my
jeans
Потому
что
если
бы
она
знала,
что
ты
носишь
мои
джинсы.
Say
my
name
when
you
fall
asleep
Произнеси
мое
имя,
когда
заснешь,
It's
your
fifth
anniversary
это
твоя
пятая
годовщина.
You've
been
at
my
eye
constantly
Ты
постоянно
смотришь
мне
в
глаза.
Neither
you
or
your
story's
straight
Ни
ты,
ни
твоя
история
не
ясны.
It's
such
a
shame
Какая
досада!
For
a
second
put
yourself
in
my
place
На
секунду
поставь
себя
на
мое
место.
If
your
girlfriend
knew
Если
бы
твоя
девушка
знала
...
'Bout
me
and
you
О
нас
с
тобой
...
'Bout
what
we
do
(what
we
do)
О
том,
что
мы
делаем
(что
мы
делаем).
Tell
me
what
would
she
do?
Скажи
мне,
что
бы
она
сделала?
Yeah
if
you
told
the
truth
Да,
если
бы
ты
сказал
правду.
And
said
the
word
И
сказал
слово.
Someone
like
her
Кто-то
вроде
нее.
Just
isn't
right
for
you
Просто
это
неправильно
для
тебя.
If
your
[*bleep*]
knew
Если
бы
ты
знал
...
'Bout
me
and
you
О
нас
с
тобой
...
'Bout
what
we
do
О
том,
что
мы
делаем.
Tell
me
what
would
she
do?
(tell
me,
what
would
she
do
baby?)
Скажи
мне,
что
бы
она
сделала?
(скажи
мне,
что
бы
она
сделала,
детка?)
Yeah
if
you
told
the
truth
Да,
если
бы
ты
сказал
правду.
And
said
the
word
И
сказал
слово.
Someone
like
her
Кто-то
вроде
нее.
Just
isn't
right
for
you
Просто
это
неправильно
для
тебя.
What
would
she
do
Что
бы
она
сделала?
If
your
girlfriend
knew?
Если
бы
твоя
девушка
знала?
If
your
girlfriend
knew?
Если
бы
твоя
девушка
знала?
What
would
she
do
Что
бы
она
сделала?
If
your
girlfriend
knew?
Если
бы
твоя
девушка
знала?
If
your
girlfriend
knew?
Если
бы
твоя
девушка
знала?
Cause
we're
more
than
friends
with
benefits
Потому
что
мы
больше,
чем
друзья
с
привилегиями.
Getting
but
wild
an
intimate
Становится,
но
дикий,
интимный.
Yeah
if
I'm
being
honest
Да,
если
честно.
If
you
were
honest
Если
бы
ты
был
честен.
This
could
be
more
than
innocent
Это
может
быть
больше,
чем
невинность.
'Cause
I
got
what
you
need
and
what
you
want
Потому
что
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
и
то,
что
ты
хочешь.
But
I
still
masquerading
your
front,
it's
all
kinda
fake
Но
я
все
еще
маскируюсь
под
тебя,
это
все
типа
фальшивка.
It's
all
about
house,
she
took
my
wife
and
gets
played
Все
дело
в
Хаусе,
она
взяла
мою
жену
и
играет.
Now
I'm
not
saying
I
didn't
play
a
part
Теперь
я
не
говорю,
что
я
не
играл
роль.
But
I've
been
chill
Но
мне
было
холодно.
I've
been
real
from
the
jump
from
the
start
Я
был
настоящим
с
самого
начала.
You
say
you
will
tell
her
Ты
говоришь,
что
расскажешь
ей.
But
it's
gonna
break
her
heart
Но
это
разобьет
ей
сердце.
You
should
have
thought
about
that
before
you
entered
your
part
Тебе
следовало
подумать
об
этом,
прежде
чем
вступать
в
свою
роль.
Swearing
up
and
down
you
love
her
to
the
moon
and
the
stars
Клятва
вверх
и
вниз,
ты
любишь
ее
до
Луны
и
звезд.
How
can
you
be
saying
all
that
when
she
don't
know
who
you
are
Как
ты
можешь
говорить
все
это,
когда
она
не
знает,
кто
ты?
Neither
you
or
your
story's
straight
Ни
ты,
ни
твоя
история
не
ясны.
It's
such
a
shame
Какая
досада!
For
a
second
put
yourself
in
my
place
На
секунду
поставь
себя
на
мое
место.
If
your
girlfriend
knew
Если
бы
твоя
девушка
знала
...
'Bout
me
and
you
О
нас
с
тобой
...
'Bout
what
we
do
(What
we
do)
О
том,
что
мы
делаем
(что
мы
делаем).
Tell
me
what
would
she
do?
Скажи
мне,
что
бы
она
сделала?
Yeah
if
you
told
the
truth
Да,
если
бы
ты
сказал
правду.
And
said
the
word
И
сказал
слово.
Someone
like
her
Кто-то
вроде
нее.
Just
isn't
right
for
you
Просто
это
неправильно
для
тебя.
If
your
girlfriend
knew
Если
бы
твоя
девушка
знала
...
'Bout
me
and
you
О
нас
с
тобой
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UZOECHI EMENIKE, RYAN CAMPBELL, KENNY YOUNG, CHAZ JANKEL
Album
Language
date de sortie
07-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.