Paroles et traduction MNEK - More Than a Miracle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than a Miracle
Больше, чем чудо
If
the
mountains
could
be
moved
for
you
Если
бы
горы
могли
сдвинуться
для
тебя,
And
the
ocean
could
be
split
right
through
И
океан
мог
бы
расступиться
надвое,
It
still
wouldn't
be
enough
for
you
Этого
всё
равно
было
бы
недостаточно
для
тебя,
It's
true,
it's
true,
it's
true!
Это
правда,
это
правда,
это
правда!
If
I
told
you
sweet
nothings
everyday
Если
бы
я
говорил
тебе
сладкие
пустяки
каждый
день,
I'd
trip
up
on
every
word
I
say
Я
бы
спотыкался
на
каждом
слове,
One
step
closer,
yet
still
miles
away
На
шаг
ближе,
но
всё
ещё
за
много
миль
от
тебя,
I
pray
at
night,
I
pray
Я
молюсь
по
ночам,
я
молюсь,
I
pray
that
you
come
back
to
the
one
I
could
claim
to
Я
молюсь,
чтобы
ты
вернулась
к
тому,
кем
я
мог
тебя
назвать,
Wishing
on
a
star
the
love
will
bring
you
Загадываю
на
звезду,
чтобы
любовь
вернула
тебя
Back
to
where
we
were
when
I
first
met
you
Туда,
где
мы
были,
когда
я
впервые
встретил
тебя,
Even
though
we
both
know
Даже
если
мы
оба
знаем,
There's
shattered
glass
when
we're
walking
on
the
floor
Что
под
ногами
осколки
стекла,
когда
мы
идём,
I'd
like
my
head
linking
into
yours
Я
хочу,
чтобы
наши
мысли
слились
воедино,
To
get
us
back
to
where
we
were
before
Чтобы
вернуть
нас
туда,
где
мы
были
раньше.
It's
gonna
take
more
than
a
miracle
Потребуется
больше,
чем
чудо,
Baby,
don't
let
you
be
the
same
Детка,
не
дай
тебе
остаться
прежней,
Only
a
higher
power
can
stop
the
rain
Только
высшая
сила
может
остановить
дождь,
Oh,
I'd
love
to
give
you
more
О,
я
бы
хотел
дать
тебе
больше.
It's
gonna
take
more
than
a
miracle
Потребуется
больше,
чем
чудо.
If
all
the
water
could
be
turned
to
wine,
Если
бы
вся
вода
могла
превратиться
в
вино,
You
could
be
tying
up
the
hands
of
time
Ты
могла
бы
связать
время,
It
won't
be
nothing
that
could
change
your
mind
Ничто
не
сможет
изменить
твоё
решение,
Well
you're
right,
you're
right
this
time
Ну,
ты
права,
ты
права
на
этот
раз.
I
pray
that
you
come
back
to
the
one
I
could
claim
to
Я
молюсь,
чтобы
ты
вернулась
к
тому,
кем
я
мог
тебя
назвать,
Wishing
on
a
star
the
love
will
bring
you
Загадываю
на
звезду,
чтобы
любовь
вернула
тебя
Back
to
where
we
were
when
I
first
met
you
Туда,
где
мы
были,
когда
я
впервые
встретил
тебя,
Even
though
we
both
know
Даже
если
мы
оба
знаем,
There's
shattered
glass
when
we're
walking
on
the
floor
Что
под
ногами
осколки
стекла,
когда
мы
идём,
I'd
like
my
head
linking
into
yours
Я
хочу,
чтобы
наши
мысли
слились
воедино,
To
get
us
back
to
where
we
were
before
Чтобы
вернуть
нас
туда,
где
мы
были
раньше.
It's
gonna
take
more
than
a
miracle
Потребуется
больше,
чем
чудо,
Baby,
don't
let
you
be
the
same
Детка,
не
дай
тебе
остаться
прежней,
Only
a
higher
power
can
stop
the
rain
Только
высшая
сила
может
остановить
дождь,
Oh,
I'd
love
to
give
you
more
О,
я
бы
хотел
дать
тебе
больше.
It's
gonna
take
more
than
a
miracle
Потребуется
больше,
чем
чудо.
I'm
gonna
need
more,
gonna
need
more
than
that,
yeah
Мне
нужно
больше,
нужно
больше,
чем
это,
да.
I'm
gonna
need
more,
gonna
need
more
than
that,
yeah
Мне
нужно
больше,
нужно
больше,
чем
это,
да.
But
you
can't
give
me
that,
no
you
can't
give
me
that
Но
ты
не
можешь
дать
мне
это,
нет,
ты
не
можешь
дать
мне
это.
I'm
gonna
need
more,
gonna
need
more
than
that
Мне
нужно
больше,
нужно
больше,
чем
это.
I'm
gonna
need
more,
gonna
need
more
than
that
Мне
нужно
больше,
нужно
больше,
чем
это.
I'm
gonna
need
more,
gonna
need
more
than
that
Мне
нужно
больше,
нужно
больше,
чем
это.
But
you
can't
give
me
that,
no
you
can't
give
me
that
Но
ты
не
можешь
дать
мне
это,
нет,
ты
не
можешь
дать
мне
это.
There's
shattered
glass
when
we're
walking
on
the
floor
Что
под
ногами
осколки
стекла,
когда
мы
идём,
I'd
like
my
head
linking
into
yours
Я
хочу,
чтобы
наши
мысли
слились
воедино,
To
get
us
back
to
where
we
were
before
Чтобы
вернуть
нас
туда,
где
мы
были
раньше.
It's
gonna
take
more
than
a
miracle
Потребуется
больше,
чем
чудо.
Baby,
don't
let
you
be
the
same
Детка,
не
дай
тебе
остаться
прежней,
Only
a
higher
power
can
stop
the
rain
Только
высшая
сила
может
остановить
дождь,
Oh,
I'd
love
to
give
you
more
О,
я
бы
хотел
дать
тебе
больше.
It's
gonna
take
more
than
a
miracle
Потребуется
больше,
чем
чудо.
It's
gonna
take
more
ooh
oh
oh
oh
Потребуется
больше,
у-у-у-у
It's
gonna
take
more
ooh
oh
oh
oh
Потребуется
больше,
у-у-у-у
It's
gonna
take
more
ooh
oh
oh
oh
Потребуется
больше,
у-у-у-у
It's
gonna
take
more
ooh
oh
oh
oh
Потребуется
больше,
у-у-у-у
It's
gonna
take
more
ooh
oh
oh
oh
Потребуется
больше,
у-у-у-у
It's
gonna
take
more
ooh
oh
oh
oh
Потребуется
больше,
у-у-у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYAN CAMPBELL, UZOECHI OSISIOMA EMENIKE, HOBBIE STUART, JOSH RECORD, LAURA DOCKRILL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.