Paroles et traduction MNM tr feat. Delvin - Man In The Mirror
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man In The Mirror
Человек в зеркале
I′m
tryna
get
you
out
my
way
Я
пытаюсь
убрать
тебя
с
дороги,
I'ma
stay
up
for
you
anyway
Но
всё
равно
не
сплю
из-за
тебя.
I
wait
for
you
every
single
day
Жду
тебя
каждый
божий
день.
I′ll
see
you
in
my
mirror,
hey
Увижу
тебя
в
своём
зеркале,
эй.
You
can't
lie
that
you
aren't
afraid
Ты
не
можешь
отрицать,
что
боишься,
Cos
my
face
is
what
you
can′t
erase
Ведь
моё
лицо
тебе
не
стереть.
And
girls
say
you
got
a
pretty
face
Девчонки
говорят,
что
у
тебя
красивое
лицо,
What
I
see
is
an
ugly
case
А
я
вижу
жалкое
зрелище.
The
man
in
the
mirror
Человек
в
зеркале,
Look
at
me
Посмотри
на
меня.
They
say
you
are
my
hero
Говорят,
ты
мой
герой.
I′m
drowning
deeper
Я
всё
глубже
тону.
Hello!
Fuck
with
me
Эй!
Сражайся
со
мной.
You'll
answer
now
or
later
you′re
stuck
with
me
Ответишь
сейчас
или
позже,
но
ты
ко
мне
привязан.
The
man
in
the
mirror
Человек
в
зеркале,
Look
at
me
Посмотри
на
меня.
They
say
you
are
my
hero
Говорят,
ты
мой
герой.
I'm
drowning
deeper
Я
всё
глубже
тону.
Hello!
Fuck
with
me
Эй!
Сражайся
со
мной.
You′ll
answer
now
or
later
you're
stuck
with
me
Ответишь
сейчас
или
позже,
но
ты
ко
мне
привязан.
You
embrace
it
Ты
принимаешь
это,
Live
it
fully
Живёшь
этим
в
полной
мере,
Celebrate
it
for
the
things
you
are
Празднуешь
это
за
то,
какой
ты
есть.
Tunnel
visions
Туннельное
зрение,
You
should
find
′em
Ты
должен
найти
его,
Cos
that's
how
you
make
it
out
this
far
Ведь
именно
так
ты
зашёл
так
далеко.
You
can't
just
put
it
out
Ты
не
можешь
просто
потушить
это,
You
gotta
let
it
burn
Ты
должен
позволить
этому
гореть.
Why
not
just
show
it
off
Почему
бы
просто
не
похвастаться
этим?
Show
it
off
Похвастайся
этим.
I
think
I′ll
empty
my
bowels
Думаю,
я
опустошу
свои
кишки,
Pour
out
the
shit
you
devour
Избавлюсь
от
дерьма,
которое
ты
пожираешь.
You
know
I
speak
of
the
power
Ты
знаешь,
я
говорю
о
силе,
Tryna
breathe
life
and
inspire
Пытаюсь
вдохнуть
жизнь
и
вдохновить.
No
race,
no
lace,
no
shade,
don′t
fade
Никакой
расы,
никаких
кружев,
никакой
тени,
не
исчезай
From
the
fucking
view
Из
грёбаного
поля
зрения.
No
way,
create
the
way
to
see
em
from
your
own
rear
view
Ни
в
коем
случае,
создай
способ
видеть
их
в
своём
собственном
зеркале
заднего
вида.
Relate,
behave
and
always
thinking
about
the
others
too
Сопереживай,
веди
себя
прилично
и
всегда
думай
о
других
тоже.
Others
too
О
других
тоже.
I
wonder
why
you
think
about
the
other
side
Интересно,
почему
ты
думаешь
о
другой
стороне,
Longing
for
the
other
side
Тоскуешь
по
другой
стороне,
When
you
got
friends
and
family
on
this
other
side
Когда
у
тебя
есть
друзья
и
семья
на
этой
стороне.
I
guess
I'll
never
know
why
people
do
the
shit
they
do
in
life
Наверное,
я
никогда
не
пойму,
почему
люди
делают
то,
что
делают
в
жизни.
Do
in
life
Делают
в
жизни.
I
guess
I
can
only
wonder,
and
if
I
speak
it
goes
under
Наверное,
я
могу
только
гадать,
и
если
я
говорю,
это
тонет,
Cos
this
is
how
I
know
to
say
this
shit
for
you
to
just
ponder
Потому
что
именно
так
я
знаю,
как
сказать
это
дерьмо,
чтобы
ты
просто
задумался.
If
it′s
hurting
you
should
put
the
shoe
aside
Если
это
причиняет
тебе
боль,
отложи
туфлю
в
сторону.
This
ain't
no
lawyer
please
don′t
go
to
sue
a
side
Я
не
адвокат,
пожалуйста,
не
подавай
в
суд
ни
на
кого.
Keep
on
running
like
it's
do
or
die
Продолжай
бежать,
как
будто
это
вопрос
жизни
и
смерти.
If
you′re
fighting
then
go
head
and
choose
a
side
Если
ты
сражаешься,
то
выбирай
сторону.
You
embrace
it
Ты
принимаешь
это,
Live
it
fully
Живёшь
этим
в
полной
мере,
Celebrate
it
for
the
things
you
are
Празднуешь
это
за
то,
какой
ты
есть.
Tunnel
visions
Туннельное
зрение,
You
should
find
'em
Ты
должен
найти
его,
Cos
that's
how
you
make
it
out
this
far
Ведь
именно
так
ты
зашёл
так
далеко.
You
can′t
just
put
it
out
Ты
не
можешь
просто
потушить
это,
You
gotta
let
it
burn
Ты
должен
позволить
этому
гореть.
Why
not
just
show
it
off
Почему
бы
просто
не
похвастаться
этим?
Show
it
off
Похвастайся
этим.
I′m
looking
at
him,
I'm
looking
at
him,
I′m
flashing
lights
in
his
face
Я
смотрю
на
него,
я
смотрю
на
него,
я
свечу
ему
в
лицо.
I'm
poking
at
him,
I′m
poking
at
him
until
he
opens
his
gates
Я
тыкаю
в
него,
я
тыкаю
в
него,
пока
он
не
откроет
свои
врата.
No
favorite
item
just
lots
of
technical
bullshit
in
my
case
Нет
любимого
предмета,
только
много
технической
херни
в
моём
случае.
I'm
laughing
out
and
I′m
crying
in,
my
emotions
all
are
misplaced
Я
смеюсь
наружу
и
плачу
внутри,
мои
эмоции
не
на
месте.
They
saying
that
I'm
on
the
road
to
goodies,
I'm
looking
back
there′s
no
trace
Говорят,
что
я
на
пути
к
плюшкам,
я
оглядываюсь
назад,
но
не
вижу
следов.
I′m
working
hard
and
after
all
of
it
I
just
feel
I'm
not
in
the
race
Я
много
работаю,
и
после
всего
этого
я
просто
чувствую,
что
не
участвую
в
гонке.
I′m
only
watching
from
the
side
line
at
all
the
runners
picking
up
pace
Я
просто
наблюдаю
со
стороны,
как
все
бегуны
набирают
темп.
Bending
down
to
tie
my
lace
but
what
am
I
even
tryna
chase
Наклоняюсь,
чтобы
завязать
шнурки,
но
что
я
вообще
пытаюсь
преследовать?
You
might
sound
like
a
winner
Ты
можешь
звучать
как
победитель,
But
you
feel
like
a
looser
Но
чувствуешь
себя
неудачником.
Your
time
is
now
or
later
Твоё
время
сейчас
или
позже,
So
just
be
prepared
to
take
her
Так
что
будь
готов
взять
её.
Cos
when
it
comes
it'll
come
strong
Потому
что
когда
это
придёт,
это
придёт
сильно,
And
you
don′t
want
to
be
strangled
И
ты
не
хочешь
быть
задушенным.
They
might
claim
they
love
Они
могут
утверждать,
что
любят,
You
don't
want
to
be
heartbroken
Ты
не
хочешь,
чтобы
тебе
разбили
сердце.
Aren′t
the
close
ones
supposed
to
fuck
with
you
Разве
близкие
не
должны
поддерживать
тебя?
Aren't
the
close
ones
supposed
to
stick
with
you
Разве
близкие
не
должны
быть
с
тобой?
I'm
done
asking
for
support
blow
up
elsewhere,
come
back,
rub
it
in
your
face
Я
устал
просить
о
поддержке,
добьюсь
успеха
в
другом
месте,
вернусь
и
уткну
им
это
в
лицо.
You
embrace
it
Ты
принимаешь
это,
Live
it
fully
Живёшь
этим
в
полной
мере,
Celebrate
it
for
the
things
you
are
Празднуешь
это
за
то,
какой
ты
есть.
Tunnel
visions
Туннельное
зрение,
You
should
find
′em
Ты
должен
найти
его,
Cos
that′s
how
you
make
it
out
this
far
Ведь
именно
так
ты
зашёл
так
далеко.
You
can't
just
put
it
out
Ты
не
можешь
просто
потушить
это,
You
gotta
let
it
burn
Ты
должен
позволить
этому
гореть.
Why
not
just
show
it
off
Почему
бы
просто
не
похвастаться
этим?
Show
it
off
Похвастайся
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nurudeen Mahmud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.