Paroles et traduction MO - Make Money
کی
، ال
، ای
ترپ
(تگ
لیبل
خواننده)
KLA
Trap
(singer
label
tag)
ترپ
مانی
بنز
(تگ
آهنگساز)
Trap
Money
Benz
(composer
tag)
این
چاقلا
که
دست
از
سره
ما
برنمیدارن
These
fatties
just
don’t
leave
us
alone
من
قبل
کرونا
هم
با
اینا
دست
نمیدادم
I
wouldn’t
even
shake
their
hands
before
the
pandemic
الکیم
پای
تلفن
وقت
نمیذارم
I
don’t
waste
my
time
with
fakers
on
the
phone
موود
تِرکا
به
شرایط
بستگی
دارن
Trappers'
mood
depends
on
the
circumstances
جدیدا
میاد
از
تِرکا
پول
داش
Lately,
money
comes
from
all
over,
dude
اِکستو
میزنی
بهت
میگه
زود
باش
You
hit
some
ecstasy
and
you’re
like
hurry
up
ولی
بچا
از
ما
سرازیرن
But
young
lads
come
to
us
از
اولشم
احترام
داشتم
بره
*یرم
And
I’ve
always
had
respect
for
real
*************
با
ما
درنیوفت
چون
بهترین
کاره
Don’t
mess
with
us,
it’s
the
best
thing
to
do
اگه
خودم
نباشمم
چاقی
اسمم
میگادت
Even
if
I’m
not
there,
my
posse
will
tell
you
who
I
am
توکه
معیارت
واسه
همه
چی
فالووره
دایی
Your
only
criteria
for
everything
is
followers,
man
مارو
فالو
نمیکنی
ولی
فالووره
مایی
You
don’t
follow
us,
but
you’re
our
follower
این
چاقلا
که
دست
از
سره
ما
برنمیدارن
These
fatties
just
don’t
leave
us
alone
من
قبل
کرونا
هم
با
اینا
دست
نمیدادم
I
wouldn’t
even
shake
their
hands
before
the
pandemic
الکیم
پای
تلفن
وقت
نمیذارم
I
don’t
waste
my
time
with
fakers
on
the
phone
موود
تِرکا
به
شرایط
بستگی
دارن
Trappers'
mood
depends
on
the
circumstances
جدیدا
میاد
از
همه
جا
پول
داش
Lately,
money
comes
from
everywhere,
dude
کلانشهرو
میخوام
کنم
ماشین
پول
ساز
I
wanna
turn
this
metropolis
into
a
moneymaking
machine
طرفدارا
همه
سلاطینن
All
my
fans
are
the
kings
فقط
وقت
میذارم
بره
تیمم
I
only
spend
time
on
my
crew
تمومه
شب
ترکامون
پلی
خوب
Our
trappers’
beats
are
on
repeat
all
night
میترکیم
تو
کلانشهر
مثه
یه
بمب
We’re
blowing
up
this
metropolis
like
a
bomb
نیاز
نی
که
سوار
بشیم
بنز
ما
We
don’t
need
to
ride
in
our
Mercedes
گنگیم
حتی
با
یدونه
وسپا
Even
with
just
one
Vespa,
we’re
a
gang
ترپ
برام
اقیانوسه
کَفِش
مثه
والم
Trap
is
an
ocean
for
me,
it
foams
like
waves
هنوز
اینجا
وایسادم
تا
تهش
قصه
دارم
I’m
still
standing
here
to
see
the
end
of
the
story
شاید
تو
آستینم
دارم
یه
چنتایی
مارم
Maybe
I
have
a
few
snakes
up
my
sleeve
ولی
باعث
نمیشه
که
نرسم
به
کارم
But
they
won’t
stop
me
from
doing
my
work
این
چاقلا
که
دست
از
سره
ما
برنمیدارن
These
fatties
just
don’t
leave
us
alone
من
قبل
کرونا
هم
با
اینا
دست
نمیدادم
I
wouldn’t
even
shake
their
hands
before
the
pandemic
الکیم
پای
تلفن
وقت
نمیذارم
I
don’t
waste
my
time
with
fakers
on
the
phone
موود
تِرکا
به
شرایط
بستگی
دارن
Trappers'
mood
depends
on
the
circumstances
جدیدا
میاد
از
همه
جا
پول
داش
Lately,
money
comes
from
everywhere,
dude
کلانشهرو
میخوام
کنم
ماشین
پول
ساز
I
wanna
turn
this
metropolis
into
a
moneymaking
machine
طرفدارا
همه
سلاطینن
All
my
fans
are
the
kings
فقط
وقت
میذارم
بره
تیمم
I
only
spend
time
on
my
crew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Miguel Ii Blair, Xavier Devon Bolden, Gary Vernon Handley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.