Paroles et traduction MO3 feat. Boosie Badazz - By the River (feat. Boosie Badazz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By the River (feat. Boosie Badazz)
У реки (feat. Boosie Badazz)
Ayy,
you
see
how
a
nigga
livin',
nigga,
like
Да,
видишь,
как
я
живу,
детка,
типа
Nigga
came
from
nothin',
nigga
Парень
из
грязи
вылез,
понимаешь?
Give
a
fuck
'bout
what
a
nigga
talkin'
'bout,
nigga
Мне
плевать,
что
там
кто
говорит,
I'm
cutthroat
like
that,
nigga,
I
got
it
out
the
mud
Я
безжалостный,
детка,
я
всего
сам
добился
(Keise
On
Da
Track)
MO-motherfuckin'-3
(Keise
On
Da
Track)
Это
чертов
MO-3
Down
by
the
river
(that
river)
Вниз
по
реке
(по
той
реке)
That's
where
I
threw
my
pole
(yeah,
that's
where
I
threw
that
pole)
Вот
где
я
выкинул
ствол
(ага,
вот
где
я
его
выкинул)
Down
by
the
river
(that
river)
Вниз
по
реке
(по
той
реке)
Yeah,
that's
where
I
took
his
soul
(yeah,
I
took
a
nigga
soul)
Ага,
вот
где
я
забрал
его
душу
(ага,
забрал
душу
у
козла)
You
gotta
feel
us
(feel
us)
Ты
должна
нас
понять
(понять)
'Cause
this
is
all
we
know
(yeah,
this
the
life
we
chose,
we
chose)
Ведь
это
все,
что
мы
знаем
(ага,
это
жизнь,
которую
мы
выбрали,
выбрали)
This
for
my
niggas
(my
niggas,
my
niggas)
Это
за
моих
братьев
(моих
братьев,
моих
братьев)
That
did
not
make
it
home
(yhat
did
not
make
it
home,
gang)
Которые
не
вернулись
домой
(которые
не
вернулись
домой,
банда)
Traumatized
by
the
block,
I
gotta
think
a
lot
(yeah)
Травмирован
улицей,
много
думаю
(ага)
Thug
stimulate
your
mind,
I'm
on
some
ventin'
shit
(for
real)
Бандитская
жизнь
стимулирует
мой
разум,
я
сейчас
злой
(серьезно)
Dope
fiends
beggin'
for
a
dollar
from
me
(what?)
Нарики
просят
у
меня
доллар
(чего?)
But
all
I
got
is
50
cents
for
a
cigarette
(here)
А
у
меня
только
50
центов
на
сигареты
(на)
Landlord
in
my
apartment
knockin'
at
the
door
(what?)
Арендодатель
стучит
в
дверь
моей
квартиры
(чего?)
Got
an
eviction,
I'm
like
fuck,
I
need
to
hit
a
lick
(I
do)
Грозит
выселением,
думаю,
блин,
надо
идти
грабить
(надо)
Catch
a
nigga
lackin',
put
a
jackin'
on
him
(what?)
Поймаю
лоха,
ограблю
его
(чего?)
Stick
the
gun
through
the
window
just
a
lil'
bit
(yeah)
Ствол
в
окно
просуну,
вот
так
вот
(ага)
Big
blues
in
my
pocket,
fuck
the
politics
(yeah)
Куча
денег
в
кармане,
к
черту
политику
(ага)
I
really
got
it
out
the
mud
on
some
different
shit
(I
did)
Я
реально
выбился
из
грязи,
добился
своего
(да)
They
really
felt
what
I
was
sayin'
when
I
was
talkin'
to
'em
Они
прочувствовали,
что
я
говорил
Without
the
radio,
Osama
made
a
difference
(I
did)
Без
радио,
Усама
добился
своего
(добился)
I
rode
the
wave
like
Rod
from
the
rags
to
riches
Я
поймал
волну,
как
Род,
от
нищеты
к
богатству
Had
to
slave,
no
job,
just
some
baggy
britches
(yeah)
Приходилось
пахать,
без
работы,
только
мешковатые
штаны
(ага)
I
get
active,
I'm
a
savage,
I
was
baggin'
nickels
Я
в
деле,
я
зверь,
я
мелочь
по
пакетикам
фасовал
Toe
tag
him
with
that
ratchet,
I
get
active
with
it
(grrt)
Повешу
на
него
бирку
из
морга,
я
пускаю
в
ход
пушку
(бабах)
They
say
rappin'
wasn't
for
me,
I
ain't
lettin'
up
(nah)
Говорили,
что
рэп
- не
мое,
но
я
не
сдался
(нет)
I
ain't
have
no
money,
she
ain't
let
me
fuck
(ah)
У
меня
не
было
денег,
она
не
давала
мне
(ах)
Same
bitch
after
my
show
wanna
take
pictures
with
me
(she
do)
Та
же
самая
сучка
после
шоу
хочет
сфоткаться
со
мной
(ага)
She
want
my
number,
told
her
book
me
through
my
manager
(ho)
Хочет
мой
номер,
сказал
ей:
«Свяжись
с
моим
менеджером»
(шмара)
Burner
phone
when
I
slide,
I'm
not
an
amateur
(nope)
Одноразовый
телефон,
когда
проворачиваю
дела,
я
не
любитель
(нет)
Ski'd
up,
so
I
ain't
worried
about
no
camera
Лицо
скрыто,
так
что
камеры
меня
не
волнуют
I
treat
the
opps
like
dominos
at
the
table
(what?)
Я
выношу
врагов,
как
домино
за
столом
(чего?)
When
it's
beef,
and
it's
up,
I
be
slammin'
'em
(yeah),
that's
on
gang
Если
говянина,
сношу
их
одним
махом
(ага),
это
точно
Down
by
the
river
(that
river)
Вниз
по
реке
(по
той
реке)
That's
where
I
threw
my
pole
(yeah,
that's
where
I
threw
that
pole)
Вот
где
я
выкинул
ствол
(ага,
вот
где
я
его
выкинул)
Down
by
the
river
(that
river)
Вниз
по
реке
(по
той
реке)
Yeah,
that's
where
I
took
his
soul
(yeah,
I
took
a
nigga
soul)
Ага,
вот
где
я
забрал
его
душу
(ага,
забрал
душу
у
козла)
You
gotta
feel
us
(feel
us)
Ты
должна
нас
понять
(понять)
'Cause
this
is
all
we
know
(yeah,
this
the
life
we
chose,
we
chose)
Ведь
это
все,
что
мы
знаем
(ага,
это
жизнь,
которую
мы
выбрали,
выбрали)
This
for
my
niggas
(my
niggas,
my
niggas)
Это
за
моих
братьев
(моих
братьев,
моих
братьев)
That
did
not
make
it
home
(that
did
not
make
it
home)
Которые
не
вернулись
домой
(которые
не
вернулись
домой)
One
time
for
my
niggas
in
the
state
yard
(thug
life)
Один
раз
за
моих
братьев
на
зоне
(бандитская
жизнь)
Two
times
for
my
niggas
in
the
graveyard
(thug
life)
Два
раза
за
моих
братьев
на
кладбище
(бандитская
жизнь)
Three
times
for
the
lil'
niggas
went
shot
up
everything
Три
раза
за
моих
маленьких
братков,
которые
прошли
через
все
Lil'
nigga
got
a
brave
heart
(thug
life)
У
мелкого
было
храброе
сердце
(бандитская
жизнь)
He
ain't
make
it
back
home,
he
ain't
make
it
home
Он
не
вернулся
домой,
он
не
вернулся
домой
He
felt
it
was
comin',
guess
he
was
ready
Он
чувствовал,
что
это
произойдет,
наверное,
был
готов
He
took
a
deep
breath,
said
him
a
prayer
Он
сделал
глубокий
вдох,
прочитал
молитву
And
threw
up
his
fours
at
the
paramedics
И
показал
средний
палец
врачам
Lil
Glenny
was
deadly,
he
died
too
Маленький
Гленни
был
опасным,
он
тоже
умер
He
part
of
that
car
that
tracked
Murder
Gang
Он
был
в
той
машине,
которая
преследовала
Murder
Gang
Deep
hit
your
phone
with
his
mask
on
Звонил
тебе
в
маске
This
life,
my
lil'
niggas
don't
last
long
В
этой
жизни
мои
маленькие
братцы
долго
не
живут
My
uncle,
he
showed
me
cocaine
in
the
kitchen
(damn)
Мой
дядя
показал
мне
кокаин
на
кухне
(черт)
It
should've
been
math,
though
Это
должна
была
быть
математика
I
guess
I'm
an
animal
born
in
a
cage
Наверное,
я
зверь,
рожденный
в
клетке
And
you
can't
get
out
'less
your
bag
strong
И
ты
не
выберешься,
если
у
тебя
нет
бабла
Down
by
the
river
(down
by
that
river)
Вниз
по
реке
(вниз
по
той
реке)
I
done
did
some
crimes
that
I
ain't
forgettin'
Я
совершил
преступления,
которые
не
забуду
Down
by
the
river
(ask
around)
Вниз
по
реке
(спроси
у
кого
хочешь)
I
got
fishing
poles
on
side
of
fishes
У
меня
удочки
вместо
рыбы
You
gotta
feel
us
Ты
должна
нас
понять
We
the
real
goons,
it's
a
difference
Мы
настоящие
гангстеры,
это
другое
Took
his
soul
away
Забрали
его
душу
Threw
the
pole
away
when
we
handled
the
business
Выбросили
удочку,
когда
закончили
дело
Bitch,
where
I'm
from
Сучка,
откуда
я
Down
by
the
river
(hell
yeah,
nigga,
that
river)
Вниз
по
реке
(черт
возьми,
да,
детка,
та
река)
That's
where
I
threw
my
pole
(yeah,
that's
where
I
threw
that
pole,
1130
West
Garfield
shit)
Вот
где
я
выкинул
ствол
(ага,
вот
где
я
его
выкинул,
1130
West
Garfield,
хрень)
Down
by
the
river
(that
river,
baow)
Вниз
по
реке
(та
река,
бау)
Yeah,
that's
where
I
took
his
soul
(yeah,
I
took
a
nigga
soul,
I
took
his
soul)
Ага,
вот
где
я
забрал
его
душу
(ага,
забрал
душу
у
козла,
забрал
его
душу)
You
gotta
feel
us
(yeah,
feel
us)
Ты
должна
нас
понять
(да,
понять)
'Cause
this
is
all
we
know
(yeah,
this
the
life
we
chose,
this
all
we
know)
Ведь
это
все,
что
мы
знаем
(ага,
это
жизнь,
которую
мы
выбрали,
это
все,
что
мы
знаем)
This
for
my
niggas
(my
niggas,
my
niggas,
free
the
real,
nigga)
Это
за
моих
братьев
(моих
братьев,
моих
братьев,
освободите
настоящих,
нигга)
That
did
not
make
it
home
(that
did
not
make
it
home)
Которые
не
вернулись
домой
(которые
не
вернулись
домой)
Down
by
the
river
(what
we
did?)
Вниз
по
реке
(что
мы
сделали?)
Took
that
nigga's
soul
(yah),
took
that
nigga's
soul
Забрали
душу
этого
козла
(ага),
забрали
душу
этого
козла
Down
by
the
river
Вниз
по
реке
Thug
life,
nigga,
that's
all
we
know
Бандитская
жизнь,
детка,
это
все,
что
мы
знаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin A Noble, Torrence Hatch Jr., Marquis Davon Masters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.