Paroles et traduction MO3 feat. Boosie Badazz - By the River (feat. Boosie Badazz)
Ayy,
you
see
how
a
nigga
livin',
nigga,
like
Эй,
ты
видишь,
как
живет
ниггер,
ниггер,
типа
Nigga
came
from
nothin',
nigga
Ниггер
возник
из
ничего,
ниггер
Give
a
fuck
'bout
what
a
nigga
talkin'
'bout,
nigga
Да
похуй,
о
чем
ниггер
говорит,
ниггер
I'm
cutthroat
like
that,
nigga,
I
got
it
out
the
mud
Я
такой
головорез,
ниггер,
я
вытащил
это
из
грязи
That's
on
gang
Это
на
gang
(Keise
On
Da
Track)
MO-motherfuckin'-3
(Кейз
на
треке
Da)
МО-гребаный-3
Down
by
the
river
(that
river)
Вниз
по
реке
(той
реке)
That's
where
I
threw
my
pole
(yeah,
that's
where
I
threw
that
pole)
Вот
куда
я
бросил
свой
шест
(да,
вот
куда
я
бросил
тот
шест)
Down
by
the
river
(that
river)
Вниз
по
реке
(той
реке)
Yeah,
that's
where
I
took
his
soul
(yeah,
I
took
a
nigga
soul)
Да,
вот
где
я
забрал
его
душу
(да,
я
забрал
душу
ниггера)
You
gotta
feel
us
(feel
us)
Ты
должен
почувствовать
нас
(почувствовать
нас)
'Cause
this
is
all
we
know
(yeah,
this
the
life
we
chose,
we
chose)
Потому
что
это
все,
что
мы
знаем
(да,
это
жизнь,
которую
мы
выбрали,
мы
сами
выбрали)
This
for
my
niggas
(my
niggas,
my
niggas)
Это
для
моих
ниггеров
(моих
ниггеров,
моих
ниггеров)
That
did
not
make
it
home
(yhat
did
not
make
it
home,
gang)
Которые
не
добрались
до
дома
(вы
не
добрались
до
дома,
банда)
Traumatized
by
the
block,
I
gotta
think
a
lot
(yeah)
Травмирован
кварталом,
мне
нужно
много
думать
(да)
Thug
stimulate
your
mind,
I'm
on
some
ventin'
shit
(for
real)
Бандит
стимулирует
ваш
разум,
я
немного
проветриваюсь
(серьезно)
Dope
fiends
beggin'
for
a
dollar
from
me
(what?)
Наркоманы
выпрашивают
у
меня
доллар
(что?)
But
all
I
got
is
50
cents
for
a
cigarette
(here)
Но
все,
что
у
меня
есть,
это
50
центов
на
сигарету
(здесь)
Landlord
in
my
apartment
knockin'
at
the
door
(what?)
Домовладелец
в
моей
квартире
стучит
в
дверь
(что?)
Got
an
eviction,
I'm
like
fuck,
I
need
to
hit
a
lick
(I
do)
Меня
выселяют,
я
такой,
блядь,
мне
нужно
подлизаться
(я
делаю)
Catch
a
nigga
lackin',
put
a
jackin'
on
him
(what?)
Поймаю
ниггера
на
краже,
пристрелю
его
(что?)
Stick
the
gun
through
the
window
just
a
lil'
bit
(yeah)
Просунь
пистолет
в
окно
совсем
чуть-чуть
(да)
Big
blues
in
my
pocket,
fuck
the
politics
(yeah)
Большая
грусть
у
меня
в
кармане,
к
черту
политику
(да)
I
really
got
it
out
the
mud
on
some
different
shit
(I
did)
Я
действительно
вытащил
это
из
грязи
в
князи
(я
сделал
это)
They
really
felt
what
I
was
sayin'
when
I
was
talkin'
to
'em
Они
действительно
почувствовали,
что
я
говорил,
когда
я
разговаривал
с
ними
Without
the
radio,
Osama
made
a
difference
(I
did)
Без
радио
Усама
изменил
ситуацию
(я
сделал
это)
I
rode
the
wave
like
Rod
from
the
rags
to
riches
Я
оседлал
волну,
как
Род,
из
грязи
в
князи.
Had
to
slave,
no
job,
just
some
baggy
britches
(yeah)
Пришлось
работать
рабом,
никакой
работы,
только
какие-то
мешковатые
штаны
(да)
I
get
active,
I'm
a
savage,
I
was
baggin'
nickels
Я
становлюсь
активным,
я
дикарь,
я
собирал
пятаки
Toe
tag
him
with
that
ratchet,
I
get
active
with
it
(grrt)
Тыкаю
в
него
трещоткой,
я
становлюсь
активным
с
ней
(гррт)
They
say
rappin'
wasn't
for
me,
I
ain't
lettin'
up
(nah)
Они
говорят,
что
рэп
не
для
меня,
я
не
сдамся
(нет)
I
ain't
have
no
money,
she
ain't
let
me
fuck
(ah)
У
меня
нет
денег,
она
не
позволяет
мне
трахаться
(ах)
Same
bitch
after
my
show
wanna
take
pictures
with
me
(she
do)
Та
же
сучка
после
моего
шоу
хочет
сфотографироваться
со
мной
(она
хочет)
She
want
my
number,
told
her
book
me
through
my
manager
(ho)
Ей
нужен
мой
номер,
я
сказал
ей
забронировать
меня
через
моего
менеджера
(хо)
Burner
phone
when
I
slide,
I'm
not
an
amateur
(nope)
Когда
я
катаюсь
на
горке,
я
не
любитель
(нет)
Ski'd
up,
so
I
ain't
worried
about
no
camera
Катаюсь
на
лыжах,
так
что
я
не
беспокоюсь
о
камере
I
treat
the
opps
like
dominos
at
the
table
(what?)
Я
отношусь
к
оппонентам,
как
к
костяшкам
домино
за
столом
(что?)
When
it's
beef,
and
it's
up,
I
be
slammin'
'em
(yeah),
that's
on
gang
Когда
дело
дойдет
до
драки,
и
все
будет
кончено,
я
врежу
им
(да),
это
дело
банды.
Down
by
the
river
(that
river)
Вниз
по
реке
(той
реке)
That's
where
I
threw
my
pole
(yeah,
that's
where
I
threw
that
pole)
Вот
куда
я
бросил
свой
шест
(да,
вот
куда
я
бросил
тот
шест)
Down
by
the
river
(that
river)
Вниз
по
реке
(той
реке)
Yeah,
that's
where
I
took
his
soul
(yeah,
I
took
a
nigga
soul)
Да,
вот
где
я
забрал
его
душу
(да,
я
забрал
душу
ниггера)
You
gotta
feel
us
(feel
us)
Ты
должен
почувствовать
нас
(почувствовать
нас)
'Cause
this
is
all
we
know
(yeah,
this
the
life
we
chose,
we
chose)
Потому
что
это
все,
что
мы
знаем
(да,
это
та
жизнь,
которую
мы
выбрали,
мы
выбрали
сами)
This
for
my
niggas
(my
niggas,
my
niggas)
Это
для
моих
ниггеров
(моих
ниггеров,
моих
ниггеров)
That
did
not
make
it
home
(that
did
not
make
it
home)
Которые
не
вернулись
домой
(которые
не
вернулись
домой)
One
time
for
my
niggas
in
the
state
yard
(thug
life)
Один
раз
для
моих
ниггеров
во
дворе
(бандитская
жизнь)
Two
times
for
my
niggas
in
the
graveyard
(thug
life)
Два
раза
для
моих
ниггеров
на
кладбище
(бандитская
жизнь)
Three
times
for
the
lil'
niggas
went
shot
up
everything
Трижды
за
то,
что
маленькие
ниггеры
перестреляли
все
подряд
Lil'
nigga
got
a
brave
heart
(thug
life)
У
маленького
ниггера
храброе
сердце
(жизнь
бандита)
He
ain't
make
it
back
home,
he
ain't
make
it
home
Он
не
вернется
домой,
он
не
вернется
домой
He
felt
it
was
comin',
guess
he
was
ready
Он
чувствовал,
что
это
приближается,
думаю,
он
был
готов
He
took
a
deep
breath,
said
him
a
prayer
Он
глубоко
вздохнул,
прочитал
молитву
And
threw
up
his
fours
at
the
paramedics
И
бросился
на
четвереньки
к
парамедикам
Lil
Glenny
was
deadly,
he
died
too
Лил
Гленни
был
смертельно
опасен,
он
тоже
умер
He
part
of
that
car
that
tracked
Murder
Gang
Он
был
частью
той
машины,
которая
выследила
банду
убийц
Deep
hit
your
phone
with
his
mask
on
Дип
ударил
по
твоему
телефону
в
маске
This
life,
my
lil'
niggas
don't
last
long
Эта
жизнь,
мои
маленькие
ниггеры,
длится
недолго
My
uncle,
he
showed
me
cocaine
in
the
kitchen
(damn)
Мой
дядя,
он
показал
мне
кокаин
на
кухне
(черт)
It
should've
been
math,
though
Хотя
это
должна
была
быть
математика
I
guess
I'm
an
animal
born
in
a
cage
Наверное,
я
животное,
рожденное
в
клетке
And
you
can't
get
out
'less
your
bag
strong
И
ты
не
сможешь
выбраться,
если
у
тебя
не
будет
крепкой
сумки
Down
by
the
river
(down
by
that
river)
Вниз
по
реке
(вниз
по
той
реке)
I
done
did
some
crimes
that
I
ain't
forgettin'
Я
совершил
несколько
преступлений,
которые
никогда
не
забуду.
Down
by
the
river
(ask
around)
Вниз
по
реке
(поспрашивай
вокруг)
I
got
fishing
poles
on
side
of
fishes
У
меня
есть
удочки
для
ловли
рыбы
You
gotta
feel
us
Ты
должен
почувствовать
нас
We
the
real
goons,
it's
a
difference
Мы
настоящие
головорезы,
это
разница
Took
his
soul
away
Забрал
его
душу
Threw
the
pole
away
when
we
handled
the
business
Выбросил
удочку,
когда
мы
разобрались
с
бизнесом
Bitch,
where
I'm
from
Сука,
откуда
я
родом
Down
by
the
river
(hell
yeah,
nigga,
that
river)
Вниз
по
реке
(черт
возьми,
да,
ниггер,
эта
река)
That's
where
I
threw
my
pole
(yeah,
that's
where
I
threw
that
pole,
1130
West
Garfield
shit)
Вот
куда
я
забросил
свой
шест
(да,
вот
куда
я
забросил
тот
шест,
черт
возьми,
1130
Уэст
Гарфилд)
Down
by
the
river
(that
river,
baow)
Вниз
по
реке
(той
реке,
баоу)
Yeah,
that's
where
I
took
his
soul
(yeah,
I
took
a
nigga
soul,
I
took
his
soul)
Да,
вот
где
я
забрал
его
душу
(да,
я
забрал
душу
ниггера,
я
забрал
его
душу)
You
gotta
feel
us
(yeah,
feel
us)
Ты
должен
почувствовать
нас
(да,
почувствуй
нас)
'Cause
this
is
all
we
know
(yeah,
this
the
life
we
chose,
this
all
we
know)
Потому
что
это
все,
что
мы
знаем
(да,
это
жизнь,
которую
мы
выбрали,
это
все,
что
мы
знаем)
This
for
my
niggas
(my
niggas,
my
niggas,
free
the
real,
nigga)
Это
для
моих
ниггеров
(мои
ниггеры,
мои
ниггеры,
освободите
настоящих,
ниггер)
That
did
not
make
it
home
(that
did
not
make
it
home)
Которые
не
вернулись
домой
(которые
не
вернулись
домой)
Down
by
the
river
(what
we
did?)
Вниз
по
реке
(что
мы
сделали?)
Took
that
nigga's
soul
(yah),
took
that
nigga's
soul
Забрал
душу
этого
ниггера
(да),
забрал
душу
этого
ниггера
Down
by
the
river
Вниз
по
реке
Thug
life,
nigga,
that's
all
we
know
Бандитская
жизнь,
ниггер,
это
все,
что
мы
знаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin A Noble, Torrence Hatch Jr., Marquis Davon Masters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.