MOB79 - Desagradável - traduction des paroles en allemand

Desagradável - MOB79traduction en allemand




Desagradável
Unangenehm
Meu nome sugere que eu esteja alto
Mein Name suggeriert, dass ich high bin
Por isso que eu nunca no chão
Deshalb bin ich niemals am Boden
É o 11 de Setembro do passado,
Es ist der 11. September der Vergangenheit,
Do futuro eu to do alto derrubando os avião
Von der Zukunft aus bin ich oben und lasse Flugzeuge abstürzen
É no plural mas é um
Es ist im Plural, aber es ist nur eins
pra provar que até em dois eu sou mais eu
Nur um zu beweisen, dass ich selbst zu zweit mehr ich bin
Exodia de uma carta
Exodia mit nur einer Karte
Pode me chamar de Exodia Necross,
Du kannst mich Exodia Necross nennen, Alter
Eu tive que juntar meu ódio e esvaziar
Ich musste meinen Hass sammeln und leeren
Meu coração, pra entender o que me convém
Mein Herz, nur um zu verstehen, was mir passt
A vida é uma puta ilusão, tipo você esperando e ela prometeu que vem
Das Leben ist eine verdammte Illusion, so wie du wartest und sie versprochen hat zu kommen
Falando de coisas boas, mesmo quando não estiver se sentindo bem
Über gute Dinge reden, auch wenn du dich nicht gut fühlst
Se a vida é estar no topo,
Wenn das Leben bedeutet, ganz oben zu sein,
FBC me empresta suas asas que vou ir bem mais além
FBC, leih mir deine Flügel, dann gehe ich noch viel weiter
São canções que eu fiz pra minha dor, ti
Es sind Lieder, die ich für meinen Schmerz gemacht habe,
Po homenagem para os amigos que morreu
Wie eine Hommage an die Freunde, die gestorben sind
E eu vou falar do que sobrou, minha missão é não te deixar esquecer
Und ich werde über das sprechen, was übrig ist, meine Mission ist, dich nicht vergessen zu lassen
Enquanto playboy vivendo vida de novela,
Während Playboys ein Leben wie in einer Seifenoper führen,
Dentro da favela os mano da minha cor tão baleado
Werden in der Favela die Jungs meiner Hautfarbe erschossen
Enquanto vocês tiver com suas Kylie Jenner,
Während ihr mit euren Kylie Jenners zusammen seid,
Meus manos tão com suas pretas vivendo um reinado
Sind meine Jungs mit ihren schwarzen Frauen und leben ein Königreich
Enquanto vocês estiver cantando sobre as coisas
Während ihr über Dinge singt,
Que não tem, nós seguimos com a verdade lado a lado
Die ihr nicht habt, machen wir mit der Wahrheit Seite an Seite weiter
E ela deitada na minha cama, com cara de quem tendo orgasmo
Und sie liegt auf meinem Bett, mit einem Gesicht, als hätte sie einen Orgasmus
E elas são mulher de rappers, n
Und sie sind nur Frauen von Rappern, niemals Eliane,
Unca Eliane, Nicole Balestro me ensinou o que é ser foda
Nicole Balestro hat mir beigebracht, was es heißt, krass zu sein
Eu vejo várias fechando por amor ao bang, e
Ich sehe viele, die nur aus Liebe zum Bang mitmachen, und
Vejo várias fechando porque nóis na moda
Ich sehe viele, die mitmachen, weil wir im Trend sind
Tem que vestir a blusa quando derramar o sangue
Du musst das Hemd anziehen, wenn du Blut vergießt
de quem sangue entende é quem viu também
Nur wer Blut versteht, ist der, der es auch gesehen hat
Por isso eu não me perco e,
Deshalb verliere ich mich nicht und,
E não me iludo de que numa dessas ainda vou me dar bem
Und ich mache mir keine Illusionen, dass ich in so einer Situation noch gut dastehen werde
Clima desagradável, por aqui normal pra nóis
Unangenehmes Klima, für uns hier normal
Sigo na minha inabalável, por isso nunca caminhamos sós
Ich bleibe in meinem unerschütterlichen Glauben, deshalb gehen wir niemals allein
A meta ainda é melhoria pros amigo,
Das Ziel ist immer noch Verbesserung für die Freunde,
Mais ligações pra fazer dinheiro e, menos história pra fazer buxixo
Mehr Anrufe, um Geld zu verdienen, und weniger Geschichten, um Gerüchte zu verbreiten
Minhas verdades levo comigo
Meine Wahrheiten nehme ich mit
AK-47, 9 rimas de pente extendido
AK-47, 9 Reime mit erweitertem Magazin
Clima hostil mas ainda propício,
Feindliches Klima, aber immer noch günstig,
Assim que eu sigo, amante da vida flertando com os vícios
So mache ich weiter, Liebhaber des Lebens, der mit den Lastern flirtet
Sem tabela de preço,
Ohne Preistabelle,
Sou eu quem decido o valor do peso que coloquei na ponta da caneta
Ich entscheide den Wert des Gewichts, das ich an die Spitze des Stiftes gesetzt habe
Ainda participo mesmo sendo um mistério do Planeta
Ich nehme immer noch teil, obwohl ich ein Mysterium des Planeten bin
Meu suor, minhas lágrimas, de vida e dádivas
Mein Schweiß, meine Tränen, von Leben und Gaben
avisei que sem tempo pras
Ich habe bereits gesagt, dass ich keine Zeit für
Lástimas, opiniões alheias não importam mais
Leid habe, Meinungen anderer interessieren mich nicht mehr
Passa nada e nem pode, o que me manteve forte sempre foi minha conduta
Es geht nichts durch und es darf auch nicht, was mich stark gehalten hat, war immer mein Verhalten
Na busca do malote, minha filha vai ter o que quiser ter
Auf der Suche nach dem Geld, meine Tochter wird haben, was sie will
Bruna fala que se inspira em (?
Bruna sagt, sie lässt sich von (?
) E faz um tempo que o Don têm me inspirado
) inspirieren, und Don inspiriert mich schon seit einiger Zeit
Hey Froid, entendi o recado,
Hey Froid, ich habe die Nachricht verstanden,
Aqui na minha cidade meus amigos também tão ficando chateado
Hier in meiner Stadt sind meine Freunde auch verärgert
Sempre me perguntam como tem passado,
Sie fragen mich immer, wie es mir geht,
Mas na realidade nem como eles mesmos estão preocupados
Aber in Wirklichkeit sind sie nicht mal besorgt, wie es ihnen selbst geht
Deve ser por isso que eles dizem que eu chato
Deshalb sagen sie, dass ich langweilig bin
E sua é o que te salva, quando a luz da barca apaga
Und dein Glaube ist das Einzige, was dich rettet, wenn das Licht der Barke erlischt
Tentar esquecer os garotos do baile, agora me chamem de Carlos Braga
Versuche, die Jungs vom Ball zu vergessen, nenn mich jetzt Carlos Braga
Clima desagradável, por aqui normal pra nóis
Unangenehmes Klima, für uns hier normal
Sigo na minha inabalável, por isso nunca caminhamos sós
Ich bleibe in meinem unerschütterlichen Glauben, deshalb gehen wir niemals allein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.