Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
nome
sugere
que
eu
esteja
alto
Mein
Name
suggeriert,
dass
ich
high
bin
Por
isso
que
eu
nunca
tô
no
chão
Deshalb
bin
ich
niemals
am
Boden
É
o
11
de
Setembro
do
passado,
Es
ist
der
11.
September
der
Vergangenheit,
Do
futuro
eu
to
do
alto
derrubando
os
avião
Von
der
Zukunft
aus
bin
ich
oben
und
lasse
Flugzeuge
abstürzen
É
no
plural
mas
é
um
só
Es
ist
im
Plural,
aber
es
ist
nur
eins
Só
pra
provar
que
até
em
dois
eu
sou
mais
eu
Nur
um
zu
beweisen,
dass
ich
selbst
zu
zweit
mehr
ich
bin
Exodia
de
uma
carta
só
Exodia
mit
nur
einer
Karte
Pode
me
chamar
de
Exodia
Necross,
zé
Du
kannst
mich
Exodia
Necross
nennen,
Alter
Eu
tive
que
juntar
meu
ódio
e
esvaziar
Ich
musste
meinen
Hass
sammeln
und
leeren
Meu
coração,
só
pra
entender
o
que
me
convém
Mein
Herz,
nur
um
zu
verstehen,
was
mir
passt
A
vida
é
uma
puta
ilusão,
tipo
você
esperando
e
ela
prometeu
que
vem
Das
Leben
ist
eine
verdammte
Illusion,
so
wie
du
wartest
und
sie
versprochen
hat
zu
kommen
Falando
de
coisas
boas,
mesmo
quando
não
estiver
se
sentindo
bem
Über
gute
Dinge
reden,
auch
wenn
du
dich
nicht
gut
fühlst
Se
a
vida
é
estar
no
topo,
Wenn
das
Leben
bedeutet,
ganz
oben
zu
sein,
FBC
me
empresta
suas
asas
que
vou
ir
bem
mais
além
FBC,
leih
mir
deine
Flügel,
dann
gehe
ich
noch
viel
weiter
São
canções
que
eu
fiz
pra
minha
dor,
ti
Es
sind
Lieder,
die
ich
für
meinen
Schmerz
gemacht
habe,
Po
homenagem
para
os
amigos
que
morreu
Wie
eine
Hommage
an
die
Freunde,
die
gestorben
sind
E
eu
vou
falar
do
que
sobrou,
minha
missão
é
não
te
deixar
esquecer
Und
ich
werde
über
das
sprechen,
was
übrig
ist,
meine
Mission
ist,
dich
nicht
vergessen
zu
lassen
Enquanto
playboy
tá
vivendo
vida
de
novela,
Während
Playboys
ein
Leben
wie
in
einer
Seifenoper
führen,
Dentro
da
favela
os
mano
da
minha
cor
tão
baleado
Werden
in
der
Favela
die
Jungs
meiner
Hautfarbe
erschossen
Enquanto
vocês
tiver
com
suas
Kylie
Jenner,
Während
ihr
mit
euren
Kylie
Jenners
zusammen
seid,
Meus
manos
tão
com
suas
pretas
vivendo
um
reinado
Sind
meine
Jungs
mit
ihren
schwarzen
Frauen
und
leben
ein
Königreich
Enquanto
vocês
estiver
cantando
sobre
as
coisas
Während
ihr
über
Dinge
singt,
Que
não
tem,
nós
seguimos
com
a
verdade
lado
a
lado
Die
ihr
nicht
habt,
machen
wir
mit
der
Wahrheit
Seite
an
Seite
weiter
E
ela
tá
deitada
na
minha
cama,
com
cara
de
quem
tá
tendo
orgasmo
Und
sie
liegt
auf
meinem
Bett,
mit
einem
Gesicht,
als
hätte
sie
einen
Orgasmus
E
elas
são
só
mulher
de
rappers,
n
Und
sie
sind
nur
Frauen
von
Rappern,
niemals
Eliane,
Unca
Eliane,
Nicole
Balestro
me
ensinou
o
que
é
ser
foda
Nicole
Balestro
hat
mir
beigebracht,
was
es
heißt,
krass
zu
sein
Eu
vejo
várias
fechando
só
por
amor
ao
bang,
e
Ich
sehe
viele,
die
nur
aus
Liebe
zum
Bang
mitmachen,
und
Vejo
várias
fechando
porque
nóis
tá
na
moda
Ich
sehe
viele,
die
mitmachen,
weil
wir
im
Trend
sind
Tem
que
vestir
a
blusa
quando
derramar
o
sangue
Du
musst
das
Hemd
anziehen,
wenn
du
Blut
vergießt
Só
de
quem
sangue
entende
é
quem
já
viu
também
Nur
wer
Blut
versteht,
ist
der,
der
es
auch
gesehen
hat
Por
isso
eu
não
me
perco
e,
Deshalb
verliere
ich
mich
nicht
und,
E
não
me
iludo
de
que
numa
dessas
ainda
vou
me
dar
bem
Und
ich
mache
mir
keine
Illusionen,
dass
ich
in
so
einer
Situation
noch
gut
dastehen
werde
Clima
desagradável,
por
aqui
normal
pra
nóis
Unangenehmes
Klima,
für
uns
hier
normal
Sigo
na
minha
fé
inabalável,
por
isso
nunca
caminhamos
sós
Ich
bleibe
in
meinem
unerschütterlichen
Glauben,
deshalb
gehen
wir
niemals
allein
A
meta
ainda
é
melhoria
pros
amigo,
Das
Ziel
ist
immer
noch
Verbesserung
für
die
Freunde,
Mais
ligações
pra
fazer
dinheiro
e,
menos
história
pra
fazer
buxixo
Mehr
Anrufe,
um
Geld
zu
verdienen,
und
weniger
Geschichten,
um
Gerüchte
zu
verbreiten
Minhas
verdades
levo
comigo
Meine
Wahrheiten
nehme
ich
mit
AK-47,
9 rimas
de
pente
extendido
AK-47,
9 Reime
mit
erweitertem
Magazin
Clima
hostil
mas
ainda
propício,
Feindliches
Klima,
aber
immer
noch
günstig,
Assim
que
eu
sigo,
amante
da
vida
flertando
com
os
vícios
So
mache
ich
weiter,
Liebhaber
des
Lebens,
der
mit
den
Lastern
flirtet
Sem
tabela
de
preço,
Ohne
Preistabelle,
Sou
eu
quem
decido
o
valor
do
peso
que
coloquei
na
ponta
da
caneta
Ich
entscheide
den
Wert
des
Gewichts,
das
ich
an
die
Spitze
des
Stiftes
gesetzt
habe
Ainda
participo
mesmo
sendo
um
mistério
do
Planeta
Ich
nehme
immer
noch
teil,
obwohl
ich
ein
Mysterium
des
Planeten
bin
Meu
suor,
minhas
lágrimas,
de
vida
e
dádivas
Mein
Schweiß,
meine
Tränen,
von
Leben
und
Gaben
Já
avisei
que
tô
sem
tempo
pras
Ich
habe
bereits
gesagt,
dass
ich
keine
Zeit
für
Lástimas,
opiniões
alheias
já
não
importam
mais
Leid
habe,
Meinungen
anderer
interessieren
mich
nicht
mehr
Passa
nada
e
nem
pode,
o
que
me
manteve
forte
sempre
foi
minha
conduta
Es
geht
nichts
durch
und
es
darf
auch
nicht,
was
mich
stark
gehalten
hat,
war
immer
mein
Verhalten
Na
busca
do
malote,
minha
filha
vai
ter
o
que
quiser
ter
Auf
der
Suche
nach
dem
Geld,
meine
Tochter
wird
haben,
was
sie
will
Bruna
fala
que
se
inspira
em
(?
Bruna
sagt,
sie
lässt
sich
von
(?
) E
já
faz
um
tempo
que
o
Don
têm
me
inspirado
) inspirieren,
und
Don
inspiriert
mich
schon
seit
einiger
Zeit
Hey
Froid,
entendi
o
recado,
Hey
Froid,
ich
habe
die
Nachricht
verstanden,
Aqui
na
minha
cidade
meus
amigos
também
tão
ficando
chateado
Hier
in
meiner
Stadt
sind
meine
Freunde
auch
verärgert
Sempre
me
perguntam
como
tem
passado,
Sie
fragen
mich
immer,
wie
es
mir
geht,
Mas
na
realidade
nem
como
eles
mesmos
estão
preocupados
Aber
in
Wirklichkeit
sind
sie
nicht
mal
besorgt,
wie
es
ihnen
selbst
geht
Deve
ser
por
isso
que
eles
dizem
que
eu
tô
chato
Deshalb
sagen
sie,
dass
ich
langweilig
bin
E
sua
fé
é
só
o
que
te
salva,
quando
a
luz
da
barca
apaga
Und
dein
Glaube
ist
das
Einzige,
was
dich
rettet,
wenn
das
Licht
der
Barke
erlischt
Tentar
esquecer
os
garotos
do
baile,
agora
me
chamem
de
Carlos
Braga
Versuche,
die
Jungs
vom
Ball
zu
vergessen,
nenn
mich
jetzt
Carlos
Braga
Clima
desagradável,
por
aqui
normal
pra
nóis
Unangenehmes
Klima,
für
uns
hier
normal
Sigo
na
minha
fé
inabalável,
por
isso
nunca
caminhamos
sós
Ich
bleibe
in
meinem
unerschütterlichen
Glauben,
deshalb
gehen
wir
niemals
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.