MOB79 - Doses de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MOB79 - Doses de Amor




Doses de Amor
Дозы любви
E ela deita no meu colo, assim eu me entrego
И ты ложишься на мои колени, и я весь твой
Uns beijo, uns trago e a fumaça pelo teto
Несколько поцелуев, несколько затяжек, и дым под потолок
Um chá pra acalmar, pro clima esquentar
Чай, чтобы успокоиться, чтобы атмосфера накалилась
Eu ganho um beijo daqueles que é de arrepiar
Я получаю тот самый поцелуй, от которого мурашки по коже
E ela acha graça e continua se envolvendo
И тебе смешно, ты продолжаешь прижиматься
Ela se envolve porque sabe que eu não aguento
Ты прижимаешься, потому что знаешь, что я не могу устоять
Conexão, a sintonia é clara então
Связь, гармония очевидна, так что
Deixa que pros problema nóis tem uma solução
Давай оставим проблемы, у нас есть решение
pode se entregar, me dar tudo de bom e depois vazar
Ты можешь отдаться, подарить мне все самое лучшее, а потом исчезнуть
Eu te devolvo no final sem reclamar
Я верну тебе все в конце, не жалуясь
Mas se quiser ficar, eu não vou ligar
Но если ты захочешь остаться, я не буду против
sabe que meu colo é pra sempre o seu lugar
Ты же знаешь, что мои колени - это навсегда твое место
Mas se o sono chegar e nóis cochilar
А если придет сон, и мы задремлем
Se for realidade quando abrir o olho eu vou
Если это окажется реальностью, то, открыв глаза, ты увидишь меня рядом
Mas se quer sonhar, eu vou deixar
Но если ты захочешь помечтать, я позволю
Eu saio de mansinho que é pra não te acordar
Я уйду тихонько, чтобы не разбудить тебя
Mas se o sono chegar e nóis cochilar
А если придет сон, и мы задремлем
Se for realidade quando abrir o olho eu vou
Если это окажется реальностью, то, открыв глаза, ты увидишь меня рядом
Mas se quer sonhar, eu vou deixar
Но если ты захочешь помечтать, я позволю
Eu saio de mansinho que é pra não te acordar
Я уйду тихонько, чтобы не разбудить тебя
Eu até gosto desse lance de não ser de ninguém
Мне даже нравилось это чувство - не принадлежать никому
Mas é que não tava nos planos você me fazer tão bem
Но я не планировал, что ты будешь значить для меня так много
Eu vou deixar dar uma noite, não vou mandar mensagem
Я дам тебе одну ночь, не буду писать
Vou me encontrar num bar e me perder nessa cidade
Я найду какой-нибудь бар и потеряюсь в этом городе
O copo vira a minha companhia, que ainda sim vazia
Бокал становится моей компанией, но все же пустой
A cada dose que eu bebia a você me remetia
Каждая рюмка, что я выпивал, напоминала мне о тебе
Por eu ser tão largado e isso ser tão confuso
Потому что я такой потерянный, и все так запутано
Cada dose representa uma noite no seu mundo
Каждая рюмка - это как ночь в твоем мире
E todo estilo vagabundo se perdeu, ó
И весь мой бродячий стиль пропал, вот так вот
Agora o maloqueiro se rendeu (vai vendo)
Теперь хулиган сдался (посмотри на меня)
E aquele plano não era meu
И тот план был уже не мой
Agora nem vejo mais o antigo eu
Теперь я даже не вижу в себе прежнего себя
Mas se o sono chegar e nóis cochilar
А если придет сон, и мы задремлем
Se for realidade quando abrir o olho eu vou
Если это окажется реальностью, то, открыв глаза, ты увидишь меня рядом
Mas se quer sonhar, eu vou deixar
Но если ты захочешь помечтать, я позволю
Eu saio de mansinho que é pra não te acordar
Я уйду тихонько, чтобы не разбудить тебя
Mas se o sono chegar e nóis cochilar
А если придет сон, и мы задремлем
Se for realidade quando abrir o olho eu vou
Если это окажется реальностью, то, открыв глаза, ты увидишь меня рядом
Mas se quer sonhar, eu vou deixar
Но если ты захочешь помечтать, я позволю
Eu saio de mansinho que é pra não te acordar
Я уйду тихонько, чтобы не разбудить тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.