Paroles et traduction MOB79 - Sem Refrão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
79
me
proporcionou
banhos
de
ouro
79
has
provided
me
with
golden
showers
Antes
eu
não
tinha
quase
nada
Before
I
had
almost
nothing
Só
visava
um
daquele
todo
branco
I
was
only
aiming
for
an
entire
white
outfit
Pra
poder
sair
de
casa
combinando
com
a
gata
To
be
able
to
leave
the
house
matching
my
girl
Respeitando
sempre
o
solo
onde
pisava,
e
Always
respecting
the
ground
I
walked
on,
and
Até
então
não
era
chegado
na
planta
Until
then,
I
was
not
into
the
plant
Raiz
dessa
semente
eu
fortifico
com
meu
mantra
The
root
of
this
seed
I
fortify
with
my
mantra
Karmas
batem
na
porta
avisando
a
hora
da
janta
Karmas
knock
on
the
door,
announcing
dinner
time
Da
sacada
ou
da
janela
eu
vejo
o
mundo
From
the
balcony
or
the
window,
I
watch
the
world
Perspectiva
de
um
sagaz
sonhador
Perspective
of
a
sagacious
dreamer
Pra
muitos
ainda
seremos
vagabundos
To
many,
we
will
still
be
bums
Nenhum
deles
preocupados
com
a
minha
dor
None
of
them
worried
about
my
pain
Eu
me
cobro,
eu
me
devo,
eu
me
pago,
e
I
charge
myself,
I
owe
myself,
I
pay
myself,
and
Quem
quita
as
neurose
sou
eu
mesmo
I'm
the
one
who
pays
off
my
neuroses
Eles
dizem
que
nós
somos
caros
They
say
we're
expensive
Exímios
vileiros
que
usam
as
cabeças
Skilled
villains
who
use
their
heads
Então
não
esqueço
de
quem
não
se
esqueceu
de
mim,
desculpa
por
vir
So
I
don't
forget
those
who
didn't
forget
me,
sorry
for
coming
Eu
sempre
vejo
como
recomeço
e
hoje
reconheço
que
isso
não
tem
fim
I
always
see
it
as
a
new
beginning
and
today
I
recognize
that
it
has
no
end
Sororidade
e
que
seja
assim,
serenidade
em
tempos
ruins
Sorority
and
may
it
be
so,
serenity
in
bad
times
Vai
clarear,
hum
It
will
clear
up,
hum
Basta
acreditar
em
mim
Just
believe
in
me
Ahn,
como
se
tudo
fosse
nada,
eu...
Ah,
as
if
everything
were
nothing,
I...
Quero
fazer
o
nada
ser
tudo
I
want
to
make
nothing
into
everything
As
droga
ainda
tão
jogada
na
minha
mesa
The
drugs
are
still
scattered
on
my
table
E
eu
esqueci
de
resolver
aquele
assunto
And
I
forgot
to
resolve
that
issue
Minha
cabeça
tá
confusa
com
coisas
que
passam
My
head
is
confused
with
things
that
pass
Tô
pensando
em
tudo,
mas
o
tempo
não
passa
I'm
thinking
about
everything,
but
time
doesn't
pass
Telefone
toca
e
eu
não
quero
papo
The
phone
rings
and
I
don't
want
to
talk
Tô
trancado
no
estúdio
e
tô
focado
I'm
locked
in
the
studio
and
I'm
focused
Dias
ruins
virão
Bad
days
will
come
Mas
tudo
é
inspiração
pra
mim
But
everything
is
inspiration
to
me
Nem
sempre
o
sentimento
é
bom
The
feeling
is
not
always
good
Mas
tudo
é
inspiração
pra
mim
But
everything
is
inspiration
to
me
Sigo
elevando
minha
visão
I
keep
raising
my
vision
Pra
que
erros
simples
não
me
atrapalhem
So
that
simple
mistakes
don't
hold
me
back
E
dessa
vez
é
sem
refrão
And
this
time
it's
without
a
chorus
Pra
sentir
melhor
a
vibe
To
feel
the
vibe
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mob79
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.