MOD SUN - 1970 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MOD SUN - 1970




1970
1970
I swear it′s 1970
Клянусь, сейчас 1970-й, детка,
Let's take em back
Давай вернем их туда,
Let′s go
Поехали!
Yeah, I swear it's 1970
Да, клянусь, сейчас 1970-й.
I'm up in San Fran, off of Haight and Ashbury
Я в Сан-Франциско, на углу Хейт и Эшбери,
Shot gun in the vee dub, I′m screaming out free love
Дробовик в моем Фольксвагене, я кричу о свободной любви.
We writing history, quit reliving that rerun
Мы пишем историю, хватит пересматривать повторы.
Hitchhike to Venice, became an apprentice
Автостопом до Венеции, стал учеником
Of a guru who used to serve Dalai Lama at breakfast
Гуру, который подавал Далай-ламе завтрак.
And he taught me relativity to orchestrate a symphony
И он научил меня относительности, чтобы дирижировать симфонией
Of positivity, empathy, synergy, and divinity
Позитива, эмпатии, синергии и божественности.
Health, success, and happiness will always be my mantra
Здоровье, успех и счастье всегда будут моей мантрой.
Possessions don′t own me man, I learned that shit from my rasta
Владения не владеют мной, детка, я узнал это от своего растамана.
You got the whole world on a string
Ты держишь весь мир на ниточке,
Learned that from Frank Sinatra
Узнал это от Фрэнка Синатры.
Long live the lizard king, forever
Да здравствует король ящериц, навеки!
I'ma be the change that I want to see
Я буду тем изменением, которое хочу увидеть.
People gon remember me, I swear it′s 1970
Люди будут меня помнить, клянусь, сейчас 1970-й.
Money's cool and everything but I′d rather make a memory
Деньги - это круто, но я лучше создам воспоминание.
I swear it's, I swear it′s 1970
Клянусь, клянусь, сейчас 1970-й.
Thousand miles an hour, think weed is a flower
Тысяча миль в час, думаю, трава - это цветок.
We fight the fist with peace signs of power til hate is devoured
Мы боремся с кулаком знаками мира, пока ненависть не будет поглощена.
We dry the eyes of tears we encounter, no more debbie downer
Мы высушиваем слезы, с которыми сталкиваемся, больше никакой депрессии.
I don't even get sour when someone like
Я даже не злюсь, когда кто-то говорит:
"Hey, yo take a shower, you hippy"
"Эй, ты, иди в душ, хиппи!".
I swear it's 1970
Клянусь, сейчас 1970-й.
No better feeling than chillin in Grenich Village, illest (quote me)
Нет лучшего чувства, чем расслабляться в Гринвич-Виллидж, самый крутой (цитируй меня).
I′m stealin in ginsberg in case you all bless me (holy)
Я краду у Гинзберга, на случай, если вы все благословите меня (святой).
Flow taught me survival, poetry was the bible
Флоу научил меня выживанию, поэзия была библией.
One Flew Over The Coop was a message that spoke to my soul
"Пролетая над гнездом кукушки" было посланием, которое говорило с моей душой.
Scoring goals like no goalie, we standing up to the bully
Забиваю голы, как будто нет вратаря, мы противостоим хулигану.
Prepare to speak until they hear it, like kindred spirit′s Spicole
Готов говорить, пока они не услышат, как родственная душа Спикола.
On a journey to unite the world and no one can slow me
В путешествии, чтобы объединить мир, и никто не сможет меня остановить.
Impossible says I'm possible, back to the story
Невозможное говорит, что я возможен, вернемся к истории.
I′ma be the change that I want to see
Я буду тем изменением, которое хочу увидеть.
People gon remember me, I swear it's 1970
Люди будут меня помнить, клянусь, сейчас 1970-й.
I swear it′s 1970
Клянусь, сейчас 1970-й.
That's 1970 shit man
Это как в 1970-м, детка.
Come anytime with me
Приходи ко мне в любое время.
Mod Sun
Mod Sun
M-O-D S-U-N
M-O-D S-U-N
Ra ta ta ta ta ta
Ра та та та та та





Writer(s): Matthew Tyler Musto, Derek Ryan Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.