MOD SUN - Did I Ever Wake Up?, Pt. 4 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MOD SUN - Did I Ever Wake Up?, Pt. 4




Did I Ever Wake Up?, Pt. 4
Проснулся ли я когда-нибудь?, Ч. 4
After high school I dove head-first into the touring Rock band circuit with my band, The Semester.
После окончания школы я с головой окунулся в гастрольную жизнь рок-группы со своей командой The Semester.
Throughout school I never had any intentions to attend college.
На протяжении всей учебы я не собирался поступать в колледж.
All I wanted to do was get on a stage and travel the world.
Всё, чего я хотел, это выйти на сцену и путешествовать по миру.
The band I was in was going to make it to the top.
Группа, в которой я играл, должна была добраться до вершины.
I was with my best friends, and nothing could hold us back.
Я был со своими лучшими друзьями, и ничто не могло нас остановить.
That is, until I got kicked out of the band.
То есть, пока меня не выгнали из группы.
One phone call is all it took to completely flip my entire world upside down.
Всего один телефонный звонок полностью перевернул мой мир с ног на голову.
I was crushed.
Я был раздавлен.
This band was everything to me and I had no idea what I was going to do next.
Эта группа была для меня всем, и я понятия не имел, что буду делать дальше.
Little did I know, this was a stepping stone to greater achievements.
Я и не подозревал, что это станет ступенькой к большим достижениям.
Around the same time, another band in town called Four Letter Lie was looking for a new drummer.
Примерно в то же время другая группа в городе под названием Four Letter Lie искала нового барабанщика.
I joined the band and within a matter of months, we were signed by Victory Records and were touring full time with bands like Captain Heavy rotation on my stereo.
Я присоединился к группе, и в течение нескольких месяцев мы подписали контракт с Victory Records и гастролировали с такими группами, как Captain, чьи песни постоянно крутились у меня на проигрывателе.
After a couple of really great years with Four Letter Lie, I felt it was time to enter the next step of my musical expedition.
После пары действительно отличных лет с Four Letter Lie я почувствовал, что пришло время для следующего этапа моего музыкального путешествия.
I wanted to be speaking with more than my hands and feet, so I decided to step to the front of the stage and let my voice and ideas be heard.
Я хотел говорить не только руками и ногами, поэтому решил выйти на передний план сцены и дать услышать свой голос и свои идеи.
Four Letter Lie was doing very well, but I knew deep down I wanted something else.
У Four Letter Lie все шло очень хорошо, но в глубине души я знал, что хочу чего-то другого.
I had to leave a state of comfort for what I believed in, and that's what my new music was going to represent.
Мне пришлось покинуть зону комфорта ради того, во что я верил, и именно это должна была представлять моя новая музыка.
The very next day I started MOD SUN.
На следующий же день я основал MOD SUN.
The name MOD SUN is an acronym for Movement On Dreams, Stand Under None.
Название MOD SUN это аббревиатура от Movement On Dreams, Stand Under None (Движение к мечтам, не подчиняйся никому).
I was going to make empowering music about positively and happiness.
Я собирался создавать вдохновляющую музыку о позитиве и счастье.
I was now a front man holding the microphone and writing the lyrics.
Теперь я был фронтменом, держал микрофон и писал тексты.
I was no longer Derek Smith per se, I was now MOD SUN.
Я был уже не Дереком Смитом как таковым, я был MOD SUN.
In the summer of 2009 my good friends Scary Kids Scaring Kids came to town as part of Vans Warped Tour.
Летом 2009 года мои хорошие друзья Scary Kids Scaring Kids приехали в город в рамках Vans Warped Tour.
I went to the festival and witnessed them putting on an amazing show in front of thousands of fans screaming out every lyric.
Я поехал на фестиваль и увидел, как они устраивают потрясающее шоу перед тысячами фанатов, выкрикивающих каждую строчку.
I was blown away at how adoring their supporters were.
Я был поражен тем, как обожали их поклонники.
Afterwards, in their bus singer Tyson Stevens asked me: "
После этого в их автобусе вокалист Тайсон Стивенс спросил меня: «
Do you have a job right now?" I replied with a huge grin on my face. "
У тебя сейчас есть работа?» Я ответил с широкой улыбкой: «
Well, not exactly".
Ну, не совсем».
He said, "why don't you come on the rest of this tour with us?" Now, keep in mind at this point I had just begun working on my new music as MOD SUN and knew I needed to focus on it and start to build.
Он сказал: «Почему бы тебе не поехать с нами в оставшуюся часть тура?» Имейте в виду, что к этому моменту я только начал работать над своей новой музыкой как MOD SUN и знал, что мне нужно сосредоточиться на ней и начать строить свою карьеру.
But, I had also just watched the movie Yes Man a few days earlier.
Но я также несколько дней назад посмотрел фильм «Всегда говори «Да».
I loved the movie so much, I vowed to say yes to every opportunity for a month straight.
Мне так понравился этот фильм, что я поклялся говорить «да» каждой возможности в течение месяца.
So, true to my word, I looked my friend Tyson right in the eyes and said; "
Итак, верный своему слову, я посмотрел своему другу Тайсону прямо в глаза и сказал: «
Let's go!" I literally jumped on the bus right then and there with no luggage and headed to the next city.
Поехали!» Я буквально запрыгнул в автобус прямо там и тогда без багажа и направился в следующий город.
This decision would prove to be an extremely significant turning point in my life.
Это решение оказалось чрезвычайно важным поворотным моментом в моей жизни.
The first concert I ever attended was Vans Warped Tour 2001 with Blink182, Newfound Glory, Sum 41, Alkaline Trio, Alien Antfarm, and many more.
Первый концерт, который я когда-либо посетил, был Vans Warped Tour 2001 с Blink-182, Newfound Glory, Sum 41, Alkaline Trio, Alien Ant Farm и многими другими.
The moment I crossed those front gates and entered this micro world of creativity and individuality, I knew what I wanted to do.
В тот момент, когда я переступил порог и вошел в этот микромир творчества и индивидуальности, я понял, чем хочу заниматься.
I looked at that stage and decided: no matter what it takes, I would be up there some day.
Я посмотрел на эту сцену и решил: чего бы это ни стоило, однажды я буду там.
Now, here I was travelling along with the festival.
И вот теперь я путешествовал вместе с фестивалем.
That first night on the bus, I played the very first songs I recorded as Mod
В ту первую ночь в автобусе я поставил ребятам из Scary Kids Scaring Kids самые первые песни, которые я записал как Mod
Sun to the Scary Kids Scaring Kids guys.
Sun.
And they loved them.
И они им понравились.
I was so enthused just to hear opinions, but the fact they were so positive about my own music really blew me away.
Я был так воодушевлен просто услышать мнения, но тот факт, что они были так позитивно настроены по отношению к моей собственной музыке, действительно поразил меня.
Every day the band would do a meet and greet with hundreds of kids and they immediately mentioned the possibility of me rapping to these people in line waiting to get an autograph.
Каждый день группа устраивала встречи с сотнями ребят, и они сразу же упомянули о возможности того, что я буду читать рэп этим людям, стоящим в очереди за автографом.
The guys pulled a few strings and before you knew it, I was doing my very first performances as Mod
Ребята потянули за кое-какие ниточки, и, прежде чем я успел опомниться, я давал свои первые выступления как Mod
Sun, on the one tour I had always dreamed of being on.
Sun в том самом туре, о котором всегда мечтал.
Of course, this wasn't an official set, but it was definitely as step in the right direction and I knew I'd be there soon enough.
Конечно, это не было официальным выступлением, но это определенно был шаг в правильном направлении, и я знал, что скоро буду там.
I finished up the rest of the summer with them on the festival making nothing but memories.
Я закончил с ними остаток лета на фестивале, создавая только воспоминания.
I formed many great friendships and even reignited the friendship between Pat Brown and myself.
Я завел много прекрасных дружеских отношений и даже возобновил дружбу с Пэтом Брауном.
We had somewhat of a falling out after I was kicked out of The Semester.
У нас произошла небольшая ссора после того, как меня выгнали из The Semester.
He was now on tour with his new band called Sing It Loud and doing very well.
Сейчас он гастролировал со своей новой группой Sing It Loud и у него все шло очень хорошо.
Not long after Warped Tour ended, the boys in Scary Kids Scaring Kids contacted me with one more opportunity.
Вскоре после окончания Warped Tour ребята из Scary Kids Scaring Kids связались со мной еще с одной возможностью.
They needed a drummer to play for them on their 2 final tours.
Им нужен был барабанщик, который играл бы с ними в их двух последних турах.
The first was a 65 day tour hitting every major city in North America.
Первый 65-дневный тур по всем крупным городам Северной Америки.
The second was a 30 day tour in Australia and New Zealand.
Второй 30-дневный тур по Австралии и Новой Зеландии.
I agreed on one condition: That I got to open up each show as Mod
Я согласился при одном условии: что я буду выступать на разогреве каждого шоу как Mod
Sun.
Sun.
They agreed and within a matter of weeks I re entered the touring circuit, but this time as a solo artist playing sold out shows around the world.
Они согласились, и в течение нескольких недель я вернулся в гастрольный цикл, но на этот раз как сольный исполнитель, играющий аншлаговые концерты по всему миру.
From this point on, my career would continue to grow and eventually blossom into what I am today.
С этого момента моя карьера продолжала расти и в конце концов расцвела в то, что я есть сегодня.
If my world hadn't been flipped into utter chaos so many years back, I wouldn't be here.
Если бы мой мир не погрузился в полный хаос много лет назад, меня бы здесь не было.
Every struggle leads to greatness.
Каждая борьба ведет к величию.
There's no such thing as hard.
Нет ничего сложного.
Chapter 7- Your Best Mistake: Wake up a student, go to sleep a teacher
Глава 7— Твоя лучшая ошибка: проснись учеником, ложись спать учителем.
One of my favourite stories in history involves the legendary inventor Thomas Edison.
Одна из моих любимых историй в истории связана с легендарным изобретателем Томасом Эдисоном.
We're all familiar with the name, but not many people know just how inspirational his life was.
Мы все знакомы с этим именем, но мало кто знает, насколько вдохновляющей была его жизнь.
Around the age of 12, young Thomas noticed his hearing was deteriorating.
Примерно в возрасте 12 лет юный Томас заметил, что его слух ухудшается.
Soon he would eventually go deaf.
Вскоре он окончательно оглох.
Instead of letting such a drastic change affect him in a negative way, he considered it to be an asset.
Вместо того, чтобы позволить такому радикальному изменению повлиять на него негативно, он посчитал это преимуществом.
It allowed him, he said, to work with less distraction and to sleep deeply at night, un disturbed by outside sounds.
Это позволило ему, по его словам, работать с меньшим количеством отвлекающих факторов и крепко спать по ночам, не отвлекаясь на посторонние звуки.
How's that for a bright side, right?
Неплохая светлая сторона, правда?
One major misconception is that Thomas Edison invented the light bulb.
Одно из главных заблуждений заключается в том, что Томас Эдисон изобрел лампочку.
What Edison actually invented was the long lasting lightbulb.
На самом деле Эдисон изобрел долговечную лампочку.
The original lightbulb was very impractical.
Оригинальная лампочка была очень непрактичной.
It wasn't bright enough, and would burn out daily.
Она была недостаточно яркой и перегорала ежедневно.
Edison had a passion to fix that.
У Эдисона была страсть это исправить.
For years, he made many attempts at finding a solution for the bulb, but just couldn't figure it out.
В течение многих лет он предпринимал множество попыток найти решение для лампочки, но никак не мог его найти.
A majority of these attempts were highly publicised, and people began losing faith in his ability to solve the problem.
Большинство этих попыток были широко освещены в прессе, и люди начали терять веру в его способность решить эту проблему.
During an interview, Edison was asked if he felt like a failure. "
Во время интервью Эдисона спросили, чувствует ли он себя неудачником. «
Young man," he replied, "why would I feel like a failure?
Молодой человек, ответил он, почему я должен чувствовать себя неудачником?
And why would I ever give up?
И почему я должен сдаваться?
I know now definitively over 9000 ways that an electric lightbulb will not work.
Теперь я точно знаю более 9000 способов, как электрическая лампочка не будет работать.
Success is almost in my grasp." Eventually, on his 10, 000th attempt, Edison invented one of the most vital objects in our world.
Успех почти в моих руках». В конце концов, на своей 10 000-й попытке Эдисон изобрел один из самых важных предметов в нашем мире.
Every slip up, malfunction, or accident he made was used as a valuable piece of knowledge.
Каждая ошибка, сбой или авария, которые он совершил, использовались как ценный фрагмент знаний.
Your worst mistake is your best advice.
Твоя худшая ошибка твой лучший совет.
The more mistakes you make only means the more guidance you have to offer.
Чем больше ошибок ты совершаешь, тем больше советов ты можешь предложить.
You should embrace this mishaps with an understanding that you are learning from them.
Ты должен принимать эти неудачи с пониманием того, что ты учишься на них.
You now know how not to do something, and that is just as valuable as knowing how to do something.
Теперь ты знаешь, как не делать что-то, и это так же ценно, как знать, как делать что-то.
This is where rout universal IQ begins to rise.
Здесь начинает расти наш общий IQ.
Intelligence isn't intended to be personal acclimation.
Интеллект не предназначен для личного накопления.
It's meant to be shared.
Он предназначен для того, чтобы им делиться.
We all enter this world as a blank page.
Мы все приходим в этот мир как чистый лист.
Throughout our lives we fill our pages with information that we find personally stimulating.
На протяжении всей нашей жизни мы заполняем свои страницы информацией, которую находим лично стимулирующей.
Knowing something someone else doesn't know will not make you more intelligent than the next person.
Знание чего-то, чего не знает кто-то другой, не сделает тебя умнее другого человека.
This only means you've been asked a question the other person hasn't yet encountered.
Это лишь означает, что тебе задали вопрос, с которым другой человек еще не столкнулся.
The first time we hear about anything, we know nothing about it.
Когда мы впервые слышим о чем-то, мы ничего об этом не знаем.
Therefore, no one is superior to anyone else, but we can all learn from each other.
Следовательно, никто не превосходит никого другого, но мы все можем учиться друг у друга.
If you're not trying to teach, you haven't learned a thing.
Если ты не пытаешься учить, ты ничего не узнал.
In a song of mine called Hug Life, I wrote: "you can never learn if you're always right.
В своей песне под названием Hug Life я написал: «Ты никогда не сможешь учиться, если всегда прав.
Remember that next time you're in a fight.
Помни об этом в следующий раз, когда будешь ссориться.
Instead of planning out your comeback, let their point of view be inside."
Вместо того, чтобы планировать свой ответ, позволь их точке зрения проникнуть внутрь тебя».
For a good portion of my life, I thought I was always right.
Большую часть своей жизни я думал, что всегда прав.
I would argue until I felt my point outweighed the opposition, and in the end if it didn't, I would storm out of the room.
Я спорил до тех пор, пока не чувствовал, что моя точка зрения перевешивает точку зрения оппонента, а в конце концов, если это не удавалось, я выбегал из комнаты.
I didn't know it at the time, but when I acted out in this way, my outlook and ideas became less valid to the people around me.
Тогда я этого не знал, но когда я так себя вел, мои взгляды и идеи становились менее ценными для окружающих меня людей.
I would end up pushing away the people I enjoyed communicating with.
В конечном итоге я отталкивал от себя людей, с которыми мне нравилось общаться.
Finally, I decided to make an attitude modification.
Наконец, я решил изменить свое отношение.
The very next day I went on to just listen to others speak.
На следующий же день я просто слушал, как говорят другие.
There's a serious difference between hearing and listening.
Существует серьезная разница между слышать и слушать.
Someone who hears you it thinking about his or her reply while you're still speaking.
Тот, кто тебя слышит, думает о своем ответе, пока ты еще говоришь.
Nothing you say is actually digested as food for thought.
Ничто из того, что ты говоришь, на самом деле не воспринимается как пища для размышлений.
Whereas someone who listens will turn the voice in his or her head off while you're speaking.
Тогда как тот, кто слушает, выключит голос в своей голове, пока ты говоришь.
There is a reason we have 2 ears and 1 mouth.
Есть причина, по которой у нас 2 уха и 1 рот.
Listen more than talk.
Слушай больше, чем говори.
Once we start really listening, the words we say become much more powerful.
Как только мы начинаем по-настоящему слушать, слова, которые мы произносим, становятся гораздо более сильными.
What comes out of your mouth will determine the rise of demise of your intention.
То, что выходит из твоего рта, определит взлет или падение твоего намерения.
The people that surround you are either working for you, or against you, and how you interact with these individuals will be the deciding factor.
Люди, которые тебя окружают, либо работают на тебя, либо против тебя, и то, как ты взаимодействуешь с этими людьми, будет решающим фактором.
Chapter 8- Peer Pressure: Building the army
Глава 8— Давление сверстников: создание армии.
How many times have you heard someone say: "
Сколько раз ты слышала, как кто-то говорит: «
Fuck what people think!" If you're anything like me, it's a theme that surrounded your entire high school career.
К черту, что думают люди!» Если ты хоть немного похожа на меня, то эта тема окружала всю твою школьную карьеру.
In those days, all I wanted to do was stand out.
В те дни все, чего я хотел, это выделяться.
My hair went through so many cuts and dyes, it's a surprise I still have so much of it.
Мои волосы прошли через столько стрижек и окрашиваний, что удивительно, что у меня их еще так много.
I wore scarves, band tees, and tight jeans, and instead of a backpack, I carried a briefcase.
Я носил шарфы, футболки с группами и узкие джинсы, а вместо рюкзака носил портфель.
I listened to music that no one heard of, and that's the way I liked it.
Я слушал музыку, о которой никто не слышал, и мне это нравилось.
I learned early on that the outsiders of the school were usually the most interesting to me, so that's what I became.
Я рано понял, что аутсайдеры школы обычно были для меня самыми интересными, поэтому я им и стал.
The previous friendships I made through sports would remain, making me somewhat of an insider on the outside.
Предыдущие дружеские отношения, которые я завел благодаря спорту, сохранились, сделав меня своего рода инсайдером снаружи.
Looking back, I never really showed my true identity to any of my high school peers.
Оглядываясь назад, я понимаю, что никогда по-настоящему не показывал свою истинную сущность никому из своих школьных сверстников.
I was trying so hard to find myself that I got lost along the way.
Я так старался найти себя, что потерялся по пути.
When I hung with my skateboard and music clique, I tried to hide the athlete in me, and when I was with my sports clique, I hid the artist in me.
Когда я тусовался со своими друзьями-скейтбордистами и музыкантами, я пытался скрыть в себе спортсмена, а когда я был со своими друзьями-спортсменами, я скрывал в себе художника.
I lived in a constant state of transformation with no destination.
Я жил в постоянном состоянии трансформации без конечного пункта назначения.
I wasn't being true to myself, which contaminated my intentions.
Я не был честен с самим собой, что отравляло мои намерения.
So many people think that finding yourself is narrowing down to one specific answer.
Многие люди думают, что найти себя значит сузить круг поиска до одного конкретного ответа.
There is no limit on how many you's you can find within.
Нет предела тому, сколько «я» ты можешь найти внутри себя.
I finally accepted the array of different people I was and became an individual.
Наконец я принял множество разных людей, которыми был, и стал личностью.
From that day on, I was able to communicate with others like never before.
С того дня я смог общаться с другими, как никогда раньше.
Now that I was confident and proud of whom I was, I could share my story and earn a spot in people's minds.
Теперь, когда я был уверен в себе и гордился тем, кто я есть, я мог поделиться своей историей и заработать место в умах людей.
Every positive thought is a brick in the foundation of our lives.
Каждая позитивная мысль это кирпичик в фундаменте нашей жизни.
No one can take away any of the bricks we've laid down, but others can help us build the foundation.
Никто не может отнять у нас ни одного из кирпичиков, которые мы заложили, но другие могут помочь нам построить фундамент.





Writer(s): d. smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.