MOL$ - BOSS BITCH - REMIX - traduction des paroles en allemand

BOSS BITCH - REMIX - MOL$traduction en allemand




BOSS BITCH - REMIX
BOSS BITCH - REMIX
It's 2:26!
Es ist 2:26 Uhr!
Hold on, you trying to
Warte, du versuchst...
Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on
Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte
Hold on!
Warte!
Stop the stream!
Stopp den Stream!
It's 2:26 AM in Cali right now, dogs
Es ist 2:26 Uhr morgens in Cali, Leute
This niggas got a bedtime!
Dieser Nigga hat eine Schlafenszeit!
What the fuck?
Was zum Teufel?
Put a rocket to your throat and make you motherfucking drop, bitch
Ich drück dir 'ne Rakete an die Kehle und bring dich zum Fallen, Schlampe
Pull up to your pad and wet it up, like a mop, bitch
Fahr bei dir vor und mach alles nass, wie ein Mopp, Schlampe
All my shooters ninjas, take you out with some chopsticks
Alle meine Schützen sind Ninjas, erledigen dich mit ein paar Essstäbchen
Think I'm capping, catch you lacking, dummy, I'm a boss bitch
Denkst, ich rede nur, erwisch dich unachtsam, Dummkopf, ich bin ein Boss, Schlampe
I'm a boss bitch, baby, I'm a boss bitch
Ich bin ein Boss, Schlampe, Baby, ich bin ein Boss, Schlampe
Pull up to your pad and wet it up, like a mop, bitch
Fahr bei dir vor und mach alles nass, wie ein Mopp, Schlampe
I'm a boss bitch, baby, I'm a boss bitch
Ich bin ein Boss, Schlampe, Baby, ich bin ein Boss, Schlampe
All my shooters ninjas, take you out with some chopsticks (Yeah, ooh, yeah, yeah)
Alle meine Schützen sind Ninjas, erledigen dich mit ein paar Essstäbchen (Yeah, ooh, yeah, yeah)
I'm a badass bitch, pass my bestie the stick
Ich bin eine knallharte Schlampe, geb meiner Besten die Knarre
'Cause I pull up with just my fist while they got choppers equipped
Denn ich komm nur mit meinen Fäusten, während sie mit Knarren ausgerüstet sind
I got some badass bitches who all fuck with my shit
Ich hab ein paar knallharte Schlampen, die alle meinen Scheiß feiern
While you stay nameless at the functions, they don't know who you is
Während du namenlos auf den Partys bleibst, wissen sie nicht, wer du bist
Bitch send 'em back, I keep it a stack
Schlampe, schick sie zurück, ich bleib ehrlich
Next time I see you we'll be wearing black
Wenn ich dich das nächste Mal sehe, werden wir schwarz tragen
I cannot relax, I've been in your bag
Ich kann nicht entspannen, ich war in deiner Tasche
Today, you just in my way, your bitch give me a message to relay
Heute stehst du mir einfach im Weg, deine Schlampe gibt mir eine Nachricht zum Weiterleiten
She don't need you babe, all this fucking money make me cray
Sie braucht dich nicht, Baby, all das verdammte Geld macht mich verrückt
'Cause I'm that bitch with the big bag, I pull up on your bitch ass
Denn ich bin die Schlampe mit der großen Tasche, ich fahr bei dir vor, du Miststück
I get my purple wig and then I head into the kick back
Ich hol meine lila Perücke und geh dann zum Abhängen
Fuck that bitch, shit, fuck a image
Scheiß auf diese Schlampe, scheiß auf ein Image
I don't play round with these women, brush my extensions
Ich spiel nicht mit diesen Weibern, bürste meine Extensions
I shut him up before he even finishing his sentence
Ich bring ihn zum Schweigen, bevor er seinen Satz beendet
I don't even check up on him, he visit my mentions, uh, uh
Ich check ihn nicht mal aus, er besucht meine Erwähnungen, uh, uh
Me and mol$ too cold, we don't fuck with you hoes
Ich und mol$ sind zu kalt, wir ficken nicht mit euch Huren
And you a broke ass hoe and I got money to blow, uh
Und du bist eine arme Hure und ich hab Geld zum Verschwenden, uh
Put a rocket to your throat and make you motherfucking drop, bitch
Ich drück dir 'ne Rakete an die Kehle und bring dich zum Fallen, Schlampe
Pull up to your pad and wet it up, like a mop, bitch
Fahr bei dir vor und mach alles nass, wie ein Mopp, Schlampe
All my shooters ninjas, take you out with some chopsticks
Alle meine Schützen sind Ninjas, erledigen dich mit ein paar Essstäbchen
Think I'm capping, catch you lacking, dummy, I'm a boss bitch
Denkst, ich rede nur, erwisch dich unachtsam, Dummkopf, ich bin ein Boss, Schlampe
I'm a boss bitch, baby, I'm a boss bitch
Ich bin ein Boss, Schlampe, Baby, ich bin ein Boss, Schlampe
Pull up to your pad and wet it up, like a mop, bitch
Fahr bei dir vor und mach alles nass, wie ein Mopp, Schlampe
I'm a boss bitch, baby, I'm a boss bitch
Ich bin ein Boss, Schlampe, Baby, ich bin ein Boss, Schlampe
All my shooters ninjas, take you out with some chopsticks
Alle meine Schützen sind Ninjas, erledigen dich mit ein paar Essstäbchen
Uh, bitch don't fuck with me now
Uh, Schlampe, leg dich jetzt nicht mit mir an
Know I came up from nothing, "watch him stunting", fucking around
Weißt, ich kam aus dem Nichts, "sieh ihn protzen", macht Scheiße
I grab the gat and pull it back and watch your head hit the ground
Ich greif die Knarre und zieh sie zurück und seh zu, wie dein Kopf auf den Boden knallt
You think you funny but you don't say shit when no one around
Du denkst, du bist lustig, aber du sagst keinen Scheiß, wenn niemand in der Nähe ist
These pussies talking out their ass!
Diese Pussys reden Scheiße!
These bitches don't wanna play
Diese Schlampen wollen nicht spielen
They gonna walk all on my name and then pull back in one day
Sie werden auf meinem Namen rumtrampeln und sich dann eines Tages zurückziehen
They keep my name inside they mouth and in their head's where I stay
Sie behalten meinen Namen in ihrem Mund und in ihren Köpfen, wo ich bleibe
So when I'm up, they mad as fuck that they can't get in my way
Wenn ich also oben bin, sind sie stinksauer, dass sie mir nicht in den Weg kommen können
I keep a strap if anyone just wanna come and run my fade
Ich hab 'ne Knarre, falls jemand einfach kommen und mich verprügeln will
Pussy boy, talking reckless, till he's lying in the grave
Feiger Junge, redet rücksichtslos, bis er im Grab liegt
Ask your girl for her favorite artist, she might say my name
Frag deine Freundin nach ihrem Lieblingskünstler, sie könnte meinen Namen sagen
They call me Heisenberg 'cause I be cooking every fucking day
Sie nennen mich Heisenberg, weil ich jeden verdammten Tag koche
That's why you know, that you don't let a weapon spray
Deshalb weißt du, dass du keine Waffe abfeuern lässt
'Cause I'll fuck your girl in your own house
Denn ich werde deine Freundin in deinem eigenen Haus ficken
That's the reason why your door was open when you came home yesterday
Das ist der Grund, warum deine Tür offen war, als du gestern nach Hause kamst
Put a rocket to your throat and make you motherfucking drop, bitch
Ich drück dir 'ne Rakete an die Kehle und bring dich zum Fallen, Schlampe
Pull up to your pad and wet it up, like a mop, bitch
Fahr bei dir vor und mach alles nass, wie ein Mopp, Schlampe
All my shooters ninjas, take you out with some chopsticks
Alle meine Schützen sind Ninjas, erledigen dich mit ein paar Essstäbchen
Think I'm capping, catch you lacking, dummy, I'm a boss bitch
Denkst, ich rede nur, erwisch dich unachtsam, Dummkopf, ich bin ein Boss, Schlampe
I'm a boss bitch, baby, I'm a boss bitch
Ich bin ein Boss, Schlampe, Baby, ich bin ein Boss, Schlampe
Pull up to your pad and wet it up, like a mop, bitch
Fahr bei dir vor und mach alles nass, wie ein Mopp, Schlampe
I'm a boss bitch, baby, I'm a boss bitch
Ich bin ein Boss, Schlampe, Baby, ich bin ein Boss, Schlampe
All my shooters ninjas, take you out with some chopsticks
Alle meine Schützen sind Ninjas, erledigen dich mit ein paar Essstäbchen





Writer(s): Miles Gregor Splaver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.