Paroles et traduction MOL - Date
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
待ち遠しいweek
endまたとない日にしようって
I
look
forward
to
weekends;
let's
make
this
day
special
あのコースこのコース頭捻らすweek
day
I
rack
my
brains
all
week
over
what
we'll
do
君の笑顔が好きでそれだけで十分で
I
love
it
when
you
smile,
that's
enough
for
me
2人の世界で確かめ合おうoh
Let's
confirm
that
in
our
world
for
two,
oh
(君の好きばかり並べて)
(I
only
list
the
things
you
like)
(もっと好きにさせてあげたい)
(I
want
to
make
you
like
me
more)
たまには僕の好きも入れて欲しいの
Sometimes
I
want
you
to
include
the
things
I
like
too
(また一緒に来ようねって)
(Let's
go
out
together
again,
you
say)
(次のデートどこにしようって)
(Where
should
we
go
on
our
next
date,
you
ask)
君の口から聞けたらそれがご褒美さ
If
I
hear
it
from
you,
that
will
be
my
reward
I
can
fly
愛の無い世界じやcan
not
fly
I
can
fly,
in
a
world
without
love,
I
can't
fly
意味の無い事なんてーつもない
There's
no
such
thing
as
something
meaningless
単純なままの想いでいい何十年先もこの日々
I'll
keep
my
feelings
simple,
for
decades
to
come
Uh君に捧げるよfor
you
Uh,
I
dedicate
it
to
you,
for
you
駆け抜ける妄想必死に抑える衝動
I
run
through
fantasies,
desperately
trying
to
suppress
my
impulses
気にかけて声かけて赤くなる君の顔
You
ask
me
something,
and
I
blush
距離詰めるようにon
and
on
We
get
closer,
on
and
on
まだ君の知らない体温
I
don't
yet
know
the
warmth
of
your
body
同じ事想ってじゃれ合うだけでoh
Just
thinking
about
the
same
thing
and
joking
around,
oh
(急に距離が近くなって)
(Suddenly
you
come
close
to
me)
(息を飲む数増えていって)
(My
breath
catches
more
and
more)
またとない機会を見逃しているの
I'm
missing
out
on
a
golden
opportunity
(君が不意に繋いでくれた)
(You
suddenly
held
my
hand)
(不安が消え去ってくれた)
(My
worries
disappeared)
見つめ合う視線を外せなくなる
I
can't
look
away
from
you
My
lover他愛のない毎日がday
goes
by
My
lover,
every
day
that
goes
by
is
so
ordinary
君のいない人生はあり得ない
I
can't
imagine
life
without
you
君をひとつ知ってくたび満たされてく喜び
As
I
get
to
know
you
better,
I'm
filled
with
joy
Uh
一緒にいたいよ
hold
you
Uh,
I
want
to
be
with
you,
hold
you
Anyday
anynight
everytime会いたくて
Any
day,
any
night,
every
time,
I
want
to
see
you
惹かれ合う2人隣にいないとつまらない
We're
drawn
to
each
other,
and
it's
not
fun
when
you're
not
by
my
side
What
you
need?
夢に、you&me
What
do
you
need?
Our
dreams,
you
and
me
叶えたい願い笑いたい2人
so
何度でも
A
wish
we
want
to
fulfill,
laughter
for
the
two
of
us,
so
over
and
over
くらい夜もdon't
you
cry
any
more
Even
on
dark
nights,
don't
cry
anymore
どんな日もそばにいたいよ
I
want
to
be
there
for
you
every
day
くだらない事もくだるdown
hill
Even
stupid
things,
roll
down
a
hill
雨の中でkissin
you
Kissing
you
in
the
rain
2人で分け合ったsoda
海辺で話した言葉
The
soda
we
shared,
the
words
we
spoke
by
the
sea
すみれ色のシャツ風に舞う焦らないでslow
down
Your
violet
shirt,
dancing
in
the
wind,
take
it
slow
Ride
on
time止まらない
Ride
on,
time
won't
stop
君への想いネオン光るメリーゴーランド
My
feelings
for
you
light
up
like
a
neon
merry-go-round
Let
me
blow
ya
mind溢れた言葉いらない
Let
me
blow
your
mind,
there's
no
need
for
words
考え込むくらいなら君といる
Instead
of
thinking,
I'd
rather
be
with
you
Uh影に隠れてkiss
you
Uh,
kiss
you
in
the
shadows
I
can
fly
愛の無い世界じやcan
not
fly
I
can
fly,
in
a
world
without
love,
I
can't
fly
意味の無い事なんてーつもない
There's
no
such
thing
as
something
meaningless
単純なままの想いでいい何十年先もこの日々
I'll
keep
my
feelings
simple,
for
decades
to
come
Uh君に捧げるよfor
you
Uh,
I
dedicate
it
to
you,
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mol
Album
Date
date de sortie
25-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.