MOLODOYKAYOT - ECLIPSE - traduction des paroles en allemand

ECLIPSE - MOLODOYKAYOTtraduction en allemand




ECLIPSE
EKLIPSE
(Gang, molodoy union gang
(Gang, molodoy union gang
Molodoy union squad)
Molodoy union squad)
Я дышал в 4:20
Ich atmete um 4:20 Uhr
Перестал в 4:30
Hörte um 4:30 Uhr auf
Ночью некуда податься
Nachts kann ich nirgendwohin
Я кручу на тёмном пирсе
Ich chille am dunklen Pier
Я дышал в 4:20
Ich atmete um 4:20 Uhr
Перестал в 4:30
Hörte um 4:30 Uhr auf
Эти люди носят маски
Diese Leute tragen Masken
Чтоб не видели их лица
Damit man ihre Gesichter nicht sieht
Они все внутри ужасны
Sie sind alle innerlich schrecklich
Но красивы в своих insta
Aber schön in ihren Insta-Profilen
Папаю белые пиллсы (pop)
Nehme weiße Pillen (pop)
Моё сознание в эклипсе
Mein Bewusstsein ist in einer Eklipse
На мне бордовые линзы
Ich trage bordeauxrote Linsen
Или глаза стали слизью (слизь)
Oder meine Augen wurden zu Schleim (Schleim)
Попаю белые транки (pop)
Nehme weiße Beruhigungsmittel (pop)
Со мною все мои страхи
Mit mir sind all meine Ängste
Я подарю тебе бронхи
Ich schenke dir meine Lungen
Это слова эпитафии
Das sind die Worte eines Epitaphs
Аааа легче (легче)
Aaaa leichter (leichter)
Мне не будет легче
Es wird mir nicht leichter gehen
Когда свет упадёт на плечи
Wenn das Licht auf meine Schultern fällt
Я закрою глаза навечно
Werde ich meine Augen für immer schließen
Паранойя меня атакует - это буря
Paranoia greift mich an - es ist ein Sturm
Курю маракую
Ich rauche Maracuja
Я не буду верить никому, ведь не могу я
Ich werde niemandem trauen, denn ich kann es nicht
Доверять тому, кто может пустить пулю
Jemandem vertrauen, der mir eine Kugel verpassen könnte
В мою спину и мой затылок
In meinen Rücken und meinen Nacken
В стакане яд - это мой напиток
Im Glas ist Gift - das ist mein Getränk
Я всё придумал, это мой приход
Ich habe mir alles ausgedacht, das ist mein Trip
Я вышел из миллиона трипов
Ich habe eine Million Trips überstanden
Я умер трижды, но
Ich bin dreimal gestorben, aber
Я живой, так суждено
Ich lebe, so ist es bestimmt
А значит, мне придется вновь
Also muss ich wieder
Покидать родное дно
Meinen heimischen Grund verlassen
Папаю белые пиллсы (pop)
Nehme weiße Pillen (pop)
Моё сознание в эклипсе
Mein Bewusstsein ist in einer Eklipse
На мне бордовые линзы
Ich trage bordeauxrote Linsen
Или глаза стали слизью (слизь)
Oder meine Augen wurden zu Schleim (Schleim)
Попаю белые транки (pop)
Nehme weiße Beruhigungsmittel (pop)
Со мною все мои страхи
Mit mir sind all meine Ängste
Я подарю тебе бронхи
Ich schenke dir meine Lungen
Это слова эпитафии
Das sind die Worte eines Epitaphs





Writer(s): удодов герман дмитриевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.