MOMO - 桜ひとひら - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MOMO - 桜ひとひら




桜ひとひら
A Single Cherry Blossom
花びら ひとひら 思い出を運ぶ 風が頬を撫でた
Petals, one by one, carry memories the wind caresses my cheeks
あなたのもとへと 届いていますか 薄紅色の手紙
Are they reaching you, the pale pink letter?
サクラ 舞い散る 風に吹かれて
Sakura, scattered by the wind
あの日のふたりは 永遠の中にいる
The two of us from that day are forever in eternity
サクラ 舞い散るメモリー
Sakura, scattered memories
あの日誓った未来 あの笑顔を
The future we swore on that day, those smiles
茜の空を 映し輝く瞳 ずっと 忘れない
Eyes reflecting the crimson sky, shining brightly, forever unforgettable
涙が 溢れていく 桜ひとひら
Tears welling up, a single cherry blossom
見上げる空に あなたを想う 風が雲を運ぶ
Looking up at the sky, thinking of you, the wind carries the clouds
また会おう そんな誓いのような 約束を交わした
See you again, the promise seemed to say, I made a vow
空にも海にもない境界線
The horizon between the sky and the sea
移り行く時代に 今何が出来るだろう
What can I do now in these changing times?
サクラ 舞い散るメモリー
Sakura, scattered memories
そうさ どんな時も 強く生きる
Yes, I'll live strongly at all times
何も知らずに 歩いてた日々には もう 二度と戻らない
I won't ever go back to those days when I walked around unaware
あの日誓った未来へ 守りゆきたい
I want to protect the future we swore on that day
風が強く吹く 花びらが舞う 高く高く空へ
The wind blows fiercely, petals dance, high, high into the sky
「さよなら いつか また 会う日まで」そう伝えているようで
It seems to say, "goodbye, see you again someday"
サクラ 舞い上がれ いま
Sakura, rise up now
繰り返す悲しみは もういらない
I don't need the recurring sadness anymore
明日の空へ 幾千もの想いを ずっと この胸に
Myriads of thoughts for tomorrow's sky, forever in my heart
手を伸ばして掴んだ 空にひとひら 桜ひとひら
I reached out and grabbed the sky, a single cherry blossom





Writer(s): Momo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.