Paroles et traduction MONATIK - А що?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ай,
поринув
так,
що
загубив
всі
береги
Oh,
I
dove
in
so
deep,
I
lost
all
shores
Готовий
за
тобою
тут
і
там
по
п'ятах
Ready
to
follow
you
everywhere,
close
behind
Не
розділити
навпіл
нас,
світ
тільки
нам
Can't
split
us
in
two,
the
world
is
only
ours
Не
віддам
нікому,
забуду
втому
Won't
give
you
up
to
anyone,
I'll
forget
all
fatigue
Іди
в
обійми,
і
все
потому
Come
into
my
arms,
and
all
because
А
що?
Якщо
нам
так
хочеться
And
so
what?
If
we
want
it
so
much
Разом
бути,
доки
час
нас
оточує
To
be
together,
as
long
as
time
surrounds
us
Пройде
або
ні
— те
усе
не
знаю
Whether
it
passes
or
not,
I
don't
know
Так
цілий
день
в
голові
грає
It
plays
in
my
head
all
day
long
(Ти
моя)
і
навіть
уві
сні
(You're
mine)
Even
in
my
dreams
Про
тебе
всі
пісні
All
songs
are
about
you
Ти
уявляй,
ай-яй-яй
Just
imagine,
oh-oh-oh
Я
твоє
Чорне
море,
ти
є
моя
Одеса
I'm
your
Black
Sea,
you're
my
Odessa
Нам
з
тобою
добре
так
We
feel
so
good
together
Нам
з
тобою
добре
так
We
feel
so
good
together
Ми
є
ж
те
саме
— то
є
love,
мабуть
We
are
the
same
– it's
love,
I
guess
А
до
мене
що
було
— забудь
Forget
everything
that
was
before
me
Все,
що
до
мене
було
Everything
that
was
before
me
(Та
не
суди,
в
тому
суть)
(Don't
judge,
that's
the
point)
Та
я
ж
для
тебе
можу
бути
всім,
чим
захочеш
I
can
be
anything
you
want
for
you
Хочеш
— буду
днем,
хочеш
— серед
ночі
If
you
want,
I'll
be
the
day,
if
you
want
– the
middle
of
the
night
Будити
тебе,
буду
будити
тебе
Waking
you
up,
I'll
be
waking
you
up
А
хочеш
— буду
морем,
як
ти
любиш,
теплим
And
if
you
want,
I'll
be
the
sea,
warm
like
you
love
it
А
що?
Якщо
нам
так
хочеться,
разом
бути,
доки
час
нас
оточує
And
so
what?
If
we
want
it
so
much,
to
be
together
as
long
as
time
surrounds
us
Пройде
або
ні
— те
усе
не
знаю
Whether
it
passes
or
not,
I
don't
know
Та
кожну
мить
жадібно
вдихаю
But
I
greedily
breathe
in
every
moment
І
навіть
уві
сні
під
ці
пісні
And
even
in
my
sleep,
to
these
songs
(Ти
до
мене
линь)
і
уявляй,
ай
яй-яй
(Come
to
me)
and
imagine,
oh-oh-oh
Я
твоє
Чорне
море,
ти
є
моя
Одеса
I'm
your
Black
Sea,
you're
my
Odessa
Нам
з
тобою
добре
так
We
feel
so
good
together
Нам
з
тобою
добре
так
We
feel
so
good
together
Ми
є
ж
те
саме
— то
є
love,
мабуть
We
are
the
same
– it's
love,
I
guess
А
до
мене
що
було
— забудь
Forget
everything
that
was
before
me
(Все,
що
до
мене
було)
(Everything
that
was
before
me)
(Все,
що
до
мене
було,
забудь)
(Forget
everything
that
was
before
me)
А
що?
Якщо
нам
так
хочеться
разом
бути,
доки
час
нас
оточує
And
so
what?
If
we
want
it
so
much,
to
be
together
as
long
as
time
surrounds
us
А
що?
Якщо
нам
так
хочеться
разом
бути,
доки
час
нас
оточує
And
so
what?
If
we
want
it
so
much,
to
be
together
as
long
as
time
surrounds
us
А
що?
Якщо
нам
так
хочеться
разом
бути,
доки
час
нас
оточує
And
so
what?
If
we
want
it
so
much,
to
be
together
as
long
as
time
surrounds
us
А
що?
Якщо
нам
так
хочеться
разом
бути,
доки
час
нас
оточує
And
so
what?
If
we
want
it
so
much,
to
be
together
as
long
as
time
surrounds
us
(Ай,
поринув
так,
що
загубив
всі
береги)
(Oh,
I
dove
in
so
deep,
I
lost
all
shores)
(Твоя
магічність)
(Your
magic)
(Ай,
поринув
так,
що
призабув
про
береги)
(Oh,
I
dove
in
so
deep,
I
almost
forgot
about
the
shores)
(Не
на
ніч,
на
вічність...)
(Not
for
a
night,
for
eternity...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.