Paroles et traduction MONATIK - Кожний раз - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Кожний раз - Live
Every Time - Live
Як
бачу
тебе
- все
тане
When
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте
The
temperature
rises
Бачу
тебе
- все
тане
When
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте
The
temperature
rises
Давай!
Саме
так
Come
on!
That's
right
Бачу
тебе
- все
тане
When
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте,
давай
The
temperature
rises,
come
on
Бачу
тебе
- все
тане
When
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте
The
temperature
rises
На
початку
не
розумів
At
first
I
didn't
understand
І
дуже
любив
сперечатись
And
I
really
loved
to
argue
Уночі
всі
міста
міцно
сплять
At
night
all
the
cities
sleep
soundly
А
я
вже
забув,
як
то
- спати
And
I've
already
forgotten
what
it's
like
to
sleep
І
якщо
чесно
контроль
губити
And
to
be
honest,
to
lose
control
Слова
губити
To
lose
words
Так,
так
це
втомило
Yes,
yes,
it's
tiring
І
так
кожний
раз,
кожний
раз
And
so
every
time,
every
time
Так
кожний
раз
Every
time
Кожний
раз,
кожний
раз
Every
time,
every
time
Коли
ти
проходиш
поруч,
милая
When
you
walk
by,
darling
Коли
ти
проходиш
поруч,
милая
When
you
walk
by,
darling
Київ,
скажи
всі
Kyiv,
say
it
everyone
Як
бачу
тебе,
все
тане
When
I
see
you,
everything
melts
Температура
росте
The
temperature
rises
Бачу
тебе
- все
тане
When
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте
The
temperature
rises
Я
горю,
я
горю,
не
горюю
I'm
burning,
I'm
burning,
I'm
not
grieving
Ти
гаряча
дуже
You're
so
hot
Я
горю,
я
горю,
не
горюю
I'm
burning,
I'm
burning,
I'm
not
grieving
Хочу
- наче
мушу
I
want
to
- like
I
have
to
Лізуть
в
голову...
думки
голії
Naked
thoughts...
creep
into
my
head
Як
бачу
тебе
- все
тане
When
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте,
росте,
раз,
мммм
The
temperature
rises,
rises,
one,
mmmm
Ти
така
гаряча
You're
so
hot
Хочу
лікарю
кричать,
щоби
виручав
I
want
to
yell
for
a
doctor
to
save
me
Хто
така
є
- не
розумів
I
didn't
understand
who
you
are
І
що
ти
собі
дозволяєш
And
what
you
allow
yourself
Я
то
думав
просто
піду
I
thought
I'd
just
leave
А
ти
мене
з
ніг
збиваєш
And
you
knock
me
off
my
feet
А
якщо
чесно
контроль
губити
And
to
be
honest,
to
lose
control
Слова
губити
To
lose
words
Так,
так
це
втомило
Yes,
yes,
it's
tiring
Так,
це
втомило
мене
Yes,
it's
tiring
me
І
так
кожний
раз,
кожний
раз
And
so
every
time,
every
time
Так
кожний
раз
Every
time
Кожний
раз,
кожний
раз
Every
time,
every
time
Коли
ти
проходиш
поруч,
милая
When
you
walk
by,
darling
Коли
ти
проходиш
ось
так
When
you
walk
by
like
this
Коли
ти
проходиш
поруч,
милая
When
you
walk
by,
darling
Коли
ти
проходиш
поруч
When
you
walk
by
Я
горю,
я
горю,
не
горюю
I'm
burning,
I'm
burning,
I'm
not
grieving
Ти
- гаряча
дуже
You're
so
hot
Я
горю,
я
горю,
не
горюю
I'm
burning,
I'm
burning,
I'm
not
grieving
Хочу
- наче
мушу
I
want
to
- like
I
have
to
Лізуть
в
голову
думки
голії
Naked
thoughts
creep
into
my
head
Коли
ти
проходиш
поруч,
милая
When
you
walk
by,
darling
Забуваю
куди
йшов
I
forget
where
I
was
going
І
проти
течії
пливу
And
I
swim
against
the
current
Коли
ти
проходиш
поруч,
милая
When
you
walk
by,
darling
Розумію,
що
знайшов
I
realize
that
I
have
found
В
душі
пригоду
ще
одну
Another
adventure
in
my
soul
Наші
люди
давай
Our
people,
come
on
Всі
зразу!
Everyone
at
once!
Як
бачу
тебе,
все
тане
When
I
see
you,
everything
melts
Температура
росте,
росте
The
temperature
rises,
rises
Бачу
тебе
- все
тане
When
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте
The
temperature
rises
І
так
кожний
раз,
кожний
раз
And
so
every
time,
every
time
Так
кожний
раз
Every
time
Кожний
раз,
кожний
раз
Every
time,
every
time
Так
кожний
раз,
кожний
раз
Every
time,
every
time
Так
кожний
раз,
і
так
кожний
раз
Every
time,
and
every
time
Кожний
раз,
кожний
раз
Every
time,
every
time
Кожний
раз,
коли
ти
проходиш
поруч
Every
time
you
walk
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): монатик дмитрий сергеевич монатик
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.