MONATIK - Молчунам - traduction des paroles en allemand

Молчунам - MONATIKtraduction en allemand




Молчунам
An die Schweigenden
Украли наши жизни
Sie haben unsere Leben gestohlen
Накрыли города
Haben die Städte bedeckt
Погрязла во лжи
In Lügen versunken ist
Твоя свобода
Deine Freiheit
Их рупоры кричат
Ihre Sprachrohre schreien
Пока мои облака в дыму
Während meine Wolken in Rauch stehen
Их идолы молчат
Ihre Idole schweigen
Нельзя мешать ему
Man darf ihn nicht stören
Пока он в нашей крови тонет
Während er in unserem Blut ertrinkt
Быть может в ней захлебнётся вскоре
Vielleicht erstickt er bald daran
От этого не убежать
Davor kann man nicht fliehen
Да как нам это выдержать?
Wie sollen wir das nur aushalten?
О, дайте силы
Oh, gebt uns Kraft
Просим и просили
Wir bitten und haben gebeten
В огне наши небеса
Im Feuer stehen unsere Himmel
Свободные
Die Freien
Что там за люди?
Was sind das für Leute?
И кто их осудит?
Und wer wird sie verurteilen?
За закрытые глаза
Für ihre geschlossenen Augen
Когда вокруг горят дома
Wenn ringsum Häuser brennen
И ты молчишь, а я кричу
Und du schweigst, während ich schreie
Это тоже дело твоих чувств
Das ist auch eine Sache deiner Gefühle
Да ну, и если всем не нужна война
Ach komm, und wenn niemand Krieg braucht
То почему она
Warum ist er dann
Пришла в мою страну?
In mein Land gekommen?
Странно
Seltsam
И вместе с ней нездоровые врачи
Und mit ihm kamen kranke Ärzte
Пришли здорового лечить
Um den Gesunden zu heilen
И как теперь нам с этим жить?
Und wie sollen wir jetzt damit leben?
Нет! Как нам выжить?
Nein! Wie sollen wir überleben?
Раз, и я чувствую твой страх
Eins, und ich fühle deine Angst
Два, едва слышу ты кричишь
Zwei, kaum höre ich dich schreien
Но уже никто не слышит
Aber niemand hört mehr hin
Быть может нас услышат
Vielleicht wird man uns hören
О, дайте силы
Oh, gebt uns Kraft
Просим и просили
Wir bitten und haben gebeten
В огне наши небеса
Im Feuer stehen unsere Himmel
Свободные
Die Freien
Что там за люди?
Was sind das für Leute?
Кто их осудит
Wer wird sie verurteilen
За закрытые глаза
Für ihre geschlossenen Augen
Когда вокруг горят дома
Wenn ringsum Häuser brennen
И ты молчишь, а я кричу
Und du schweigst, während ich schreie
Это тоже дело твоих чувств
Das ist auch eine Sache deiner Gefühle
Да ну, и если всем не нужна война
Ach komm, und wenn niemand Krieg braucht
То почему она
Warum ist er dann
Пришла в мою страну?
In mein Land gekommen?
Я так не хочу
Ich will das so nicht
Но если во мне умрет любовь
Aber wenn die Liebe in mir stirbt
Если во мне умрут мечты
Wenn die Träume in mir sterben
Если дети не найдут свой дом
Wenn Kinder ihr Zuhause nicht finden
Когда молчание - синоним лжи
Wenn Schweigen ein Synonym für Lüge ist
И ты же видишь все, скажи
Und du siehst doch alles, sag
Как ты молча будешь жить потом?
Wie wirst du danach schweigend leben?
Во мне не убить любовь
In mir könnt ihr die Liebe nicht töten
Во мне не убить мечты
In mir könnt ihr die Träume nicht töten
Вам не увидеть наших слез потом
Ihr werdet unsere Tränen danach nicht sehen
Вам не убить мою любовь
Ihr könnt meine Liebe nicht töten
Вам не убить мои мечты
Ihr könnt meine Träume nicht töten
И наши дети обретут свой дом
Und unsere Kinder werden ihr Zuhause finden
И не надо нас спасать
Und ihr braucht uns nicht zu retten
Что за вздор?
Was für ein Unsinn?
Включи голову
Schalt den Kopf ein
Выключи телевизор
Schalt den Fernseher aus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.