MONATIK - Направляй мене - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MONATIK - Направляй мене




Направляй мене
Направляй меня
Ну як ти?
Ну как ты?
Ну як ти?
Ну как ты?
Проживаючи чужі капризи
Проживая чьи-то капризы,
У очікуванні нових сюрпризів
В ожидании новых сюрпризов.
Ми продовжуєм вище і краще
Мы продолжаем стремиться выше и лучше,
Я щиро вірю, я бачу
Я искренне верю, я вижу.
Замінили кулаки на долоні
Заменили кулаки на ладони,
І ні разу віднині не на мелі
И никогда отныне не на мели.
Такі гідні, і
Такие достойные, и
Разом перешкоди множимо на нулі
Вместе преграды множим на нули.
Тільки так я бачу нас
Только так я вижу нас,
(Тільки так, тільки так бачу)
(Только так, только так вижу)
(Тільки так, тільки так бачу)
(Только так, только так вижу)
Тільки так я бачу
Только так я вижу,
(Тільки так, тільки так)
(Только так, только так)
(Тільки, тільки так)
(Только, только так)
Це життя одне i воно моє
Эта жизнь одна и она моя.
О, небо, я прошу, направляй мене
О, небо, я прошу, направляй меня.
Вічно молодим, вийти з диму
Вечно молодым, выйти из дыма,
Вийти з диму, вийти з вогню
Выйти из дыма, выйти из огня.
Так багато перешкод, та я їх люблю
Так много препятствий, но я их люблю.
І як би життя не било нас
И как бы жизнь ни била нас,
Я не здамся, я не здамся, я не здамся
Я не сдамся, я не сдамся, я не сдамся.
І де б щастя не ховалося
И где бы счастье ни скрывалось,
Не здавайся (не здавайся), не здавайся
Не сдавайся (не сдавайся), не сдавайся.
Не здавайся, рідна моя
Не сдавайся, моя родная.
Наш час подружився з проблемами
Наше время подружилось с проблемами,
Ця дружба тимчасова, я впевнений
Эта дружба временная, я уверен.
Обіймаючи тебе на удачу
Обнимая тебя на удачу,
Я щиро вірю, я бачу
Я искренне верю, я вижу.
Злі язики на вузли
Злые языки на узел,
Що би вони там не верзли
Чтобы они там не мололи.
Ми красиві, свіжі і сильні
Мы красивые, свежие и сильные,
Побачимо міста вільні
Увидим города свободные.
Тільки так я бачу нас
Только так я вижу нас,
(Тільки так, тільки так бачу)
(Только так, только так вижу)
(Тільки так, тільки так бачу)
(Только так, только так вижу)
Тільки так я бачу
Только так я вижу,
(Тільки так, тільки так)
(Только так, только так)
(Тільки, тільки так)
(Только, только так)
Це життя одне i воно моє
Эта жизнь одна и она моя.
О, небо, я прошу, направляй мене
О, небо, я прошу, направляй меня.
Вічно молодим, вийти з диму
Вечно молодым, выйти из дыма,
Вийти з диму, вийти з вогню
Выйти из дыма, выйти из огня.
Так багато перешкод, та я їх люблю
Так много препятствий, но я их люблю.
І як би життя не било нас
И как бы жизнь ни била нас,
Я не здамся, я не здамся, я не здамся
Я не сдамся, я не сдамся, я не сдамся.
І де б щастя не ховалося
И где бы счастье ни скрывалось,
Не здавайся, не здавайся (не здавайся)
Не сдавайся, не сдавайся (не сдавайся).
Не здавайся, рідна моя
Не сдавайся, моя родная.
Нам буде так добре (там)
Нам будет так хорошо (там),
Так, там, де би ми не були
Да, там, где бы мы ни были.
Як би не било сильно нас (життя)
Как бы ни била сильно нас (жизнь),
Життя якщо вже подарували
Если уж подарила нам жизнь,
Значить, перемагати час
Значит, нужно побеждать время.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.