Paroles et traduction MONATIK - То, от чего без ума
То, от чего без ума
That Which Drives Me Wild
Погоди,
а
что
это
так
закачало?
Wait,
what's
got
you
swaying
like
that?
Чш-ш-ш...
помолчи,
не
хочу
пропустить
начало
Shh...
be
quiet,
I
don't
want
to
miss
the
beginning
Лови
мелодию
так,
как
я
ловлю
Catch
the
melody
like
I
catch
you
Так,
как
я
люблю,
так,
как
будто
Like
I
love
you,
like
as
if
Да
почему
ты
глазами
бэнь-пaра-бэнь
Why
are
your
eyes
dancing
all
over?
Проганяя
лень
прочь,
прокачаешь
что
есть
мочи,
ночью
Chasing
away
laziness,
you'll
rock
with
all
your
might,
at
night
Или
днём?
Хочешь
— подойдём
Or
during
the
day?
If
you
want,
let's
get
closer
Ближе
в
центр,
взгляды
все
заберём
To
the
center,
we'll
capture
everyone's
gaze
Бери
себя
в
руки,
не
зови
скуку-суку
Pull
yourself
together,
don't
call
for
boredom
Ты
со
мной
будешь
знать
You'll
know
with
me
Get
lucky,
без
драки
Get
lucky,
without
a
fight
Тише
братцы,
без
драки,
только
тан-чики-танц
Quiet
down,
brothers,
no
fighting,
just
dancin'
Теперь
давай,
танцуй!
Now
come
on,
dance!
Что
смущает
тебя?
What's
bothering
you?
Давай,
танцуй!
Come
on,
dance!
Да
не
стой
ты
зря!
Don't
just
stand
there!
Ммм...
давай,
танцуй!
Mmm...
come
on,
dance!
Что
смущает
тебя?
What's
bothering
you?
Давай,
танцуй!
Come
on,
dance!
Да
не
стой
ты
зря!
Don't
just
stand
there!
(То,
от
чего
без
ума)
(That
which
drives
me
wild)
(Это
то,
от
чего
без
ума)
(This
is
what
drives
me
wild)
Это
то,
от
чего
без
ума
This
is
what
drives
me
wild
По-хорошему,
не
придирайся
к
словам
In
a
good
way,
don't
nitpick
the
words
Да,
медицина
права
Yes,
medicine
is
right
Это
то,
от
чего
не
болит
голова
This
is
what
makes
my
head
stop
hurting
Так
выходи
и
зажигай
по
полной
So
come
out
and
light
it
up
to
the
fullest
Так,
чтобы
захотели
все
тобой
быть
So
that
everyone
wants
to
be
you
Чш-ш-ш!
Покажи
им
мастерство,
сорви
голова
Shh!
Show
them
your
skills,
blow
their
minds
Сорви
овации,
рви
их
пополам
Get
a
standing
ovation,
tear
it
up
В
этом
деле
ты
просто
монстр
You're
a
monster
in
this
game
В
этом
деле
все
движенья
просто
космос
In
this
game,
every
move
is
just
cosmic
Просто
космос
и
температуры
рост
Just
space
and
rising
temperatures
Теперь
давай,
танцуй!
Now
come
on,
dance!
Что
смущает
тебя?
What's
bothering
you?
Давай,
танцуй!
Come
on,
dance!
Да
не
стой
ты
зря!
Don't
just
stand
there!
Ммм...
давай,
танцуй!
Mmm...
come
on,
dance!
Что
смущает
тебя?
What's
bothering
you?
Давай,
танцуй!
Come
on,
dance!
Да
не
стой
ты
зря!
Don't
just
stand
there!
(То,
от
чего
без
ума)
(That
which
drives
me
wild)
(Это
то,
от
чего
без
ума)
(This
is
what
drives
me
wild)
Это
твоя
часть,
ты
же
её
так
хотела
This
is
your
part,
you
wanted
it
so
much
(Вот
так,
вот
так,
вот
так)
(Like
this,
like
this,
like
this)
Пусть
работают
лучшие
части
тела
Let
the
best
parts
of
your
body
work
(Вот
так!)
Ещё
чаще!
(Like
this!)
Even
more
often!
Это
твоя
часть,
ты
же
её
так
хотела
This
is
your
part,
you
wanted
it
so
much
Пусть
работают
лучшие
части
тела
Let
the
best
parts
of
your
body
work
Ещё
чаще,
ещё
чаще
Even
more
often,
even
more
often
Ещё
чаще,
ещё
чаще
Even
more
often,
even
more
often
Это
то,
от
чего
без
ума
This
is
what
drives
me
wild
Ещё
чаще,
ещё
Even
more
often,
even
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
S.S.D.
date de sortie
28-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.