MONDAY満ちる - Your Eyes - traduction des paroles en allemand

Your Eyes - MONDAY満ちるtraduction en allemand




Your Eyes
Deine Augen
I can see deep in your eyes
Ich kann tief in deine Augen sehen
A world that your mind beautifies
Eine Welt, die dein Geist verschönert
With endless possibilities
Mit endlosen Möglichkeiten
I recognize in your eyes
Ich erkenne in deinen Augen
An element of pure surprise
Ein Element purer Überraschung
At all the things around you see
Bei all den Dingen, die du siehst
I¥m swimming in the abyss of your vision
Ich schwimme im Abgrund deiner Vision
With colors flying in your pure reflection
Mit Farben, die in deiner reinen Reflexion fliegen
Fitering thoughts with unfiltered emotions
Gedanken filtern mit ungefilterten Emotionen
Through your sight
Durch deinen Blick
With a blink of your eyes flashes come
Mit einem Blinzeln deiner Augen kommen Blitze
Digging through the rubbles of my memories
Graben durch die Trümmer meiner Erinnerungen
I can feel ¥em as I see how your eyes see ¥em
Ich kann sie fühlen, wenn ich sehe, wie deine Augen sie sehen
Living vicariously
Lebe stellvertretend
Oh, I can see in your eyes
Oh, ich kann in deinen Augen sehen
A world that your mind beautifies
Eine Welt, die dein Geist verschönert
With endless possibilities
Mit endlosen Möglichkeiten
I recognize in your eyes
Ich erkenne in deinen Augen
An element of pure surprise
Ein Element purer Überraschung
Of all the things around you see
Über all die Dinge, die du siehst
Untainted sight with 20/20 heart
Unbefleckter Blick mit 20/20 Herz
You blinders¥ up, the windows are unmarred
Du hast die Scheuklappen abgenommen, die Fenster sind makellos
Your trust in good is what sets you apart
Dein Vertrauen in das Gute ist das, was dich auszeichnet
Don¥t let it go
Lass es nicht los
But the clouds eventually come
Aber die Wolken kommen irgendwann
When your eyes see angels fall
Wenn deine Augen Engel fallen sehen
Though the broken promises and dreams may
Obwohl die gebrochenen Versprechen und Träume vielleicht
Never mend
Niemals heilen
Don¥t hide within the walls
Versteck dich nicht hinter den Mauern
When the tears eventually come
Wenn die Tränen irgendwann kommen
I¥ll be there to break their fall
Werde ich da sein, um ihren Fall zu brechen
Wash away the fears, the nights will always turn to day
Wasche die Ängste weg, die Nächte werden immer zum Tag
No moments stays
Kein Moment bleibt
Bring on a multitude of scenes for you to gaze
Bringe eine Vielzahl von Szenen, die du betrachten kannst
あなたの瞳の奥に見える
Ich sehe es tief in deinen Augen
あなたの心で美しく生まれ変わる世界
Eine Welt, die durch deinen Geist wunderschön wiedergeboren wird,
限りない可能性に満ちて
voller unendlicher Möglichkeiten.
あなたの瞳から読み取れる
Ich kann es an deinen Augen ablesen
穢れのない驚きの表情
Einen Ausdruck reiner Überraschung,
目にするものすべてを映し出して
der alles widerspiegelt, was du siehst.
あなたの視界の淵で泳ぐ私がいる
Ich schwimme im Abgrund deiner Sichtweise.
あなたの瞳に鮮やかに移ろう数々の色
Viele Farben, die sich lebhaft in deinen Augen bewegen,
むき出しの感情の隙間からのぞくさまざまな思い
verschiedene Gedanken, die aus dem Spalt roher Gefühle hervorblicken,
あなたの瞳の向こうに
hinter deinen Augen.
あなたがまばたきすると見えてくる景色がある
Es gibt eine Szene, die man sieht, wenn du blinzelst.
私の記憶の残がいをかき分けて
Ich grabe mich durch die Überreste meiner Erinnerungen.
あなたの目に映るままに私も同じものを感じることができる
Ich kann dasselbe fühlen, wie das, was in deinen Augen widergespiegelt wird.
自分のことのように
Als wäre es meine eigene Sache.
ああ、あなたの瞳に映る
Oh, was sich in deinen Augen widerspiegelt,
あなたの心で美しく生まれ変わる世界
ist eine Welt, die durch deinen Geist wunderschön wiedergeboren wird,
限りない可能性に満ちて
voller unendlicher Möglichkeiten.
あなたの瞳から読み取れる
Ich kann es an deinen Augen ablesen
穢れのない驚きの表情
Einen Ausdruck reiner Überraschung,
目にするものすべてを映し出して
der alles widerspiegelt, was du siehst.
すべてを見渡せる心を持った穢れを知らない瞳
Reine Augen, mit einem Herzen, das alles sehen kann.
あなたのブラインドは上がっていて、窓には傷ひとつない
Deine Jalousien sind oben und die Fenster sind makellos.
幸せを信じる気持ちが誰よりも強いあなた
Du hast mehr Vertrauen in das Glück als jeder andere.
その心を忘れないで
Vergiss dieses Herz nicht.
でも、いつしか雲が立ち込める
Aber irgendwann ziehen Wolken auf.
天使が堕ちていくのがあなたの瞳にも映る
Du siehst in deinen Augen, wie die Engel fallen.
破られた約束や壊れた夢は決して元には戻らないかもしれない
Gebrochene Versprechen und zerstörte Träume mögen niemals geheilt werden.
でも、壁の向こうに隠れないで
Aber verstecke dich nicht hinter der Wand.
涙がこぼれそうになったときは
Wenn Tränen fließen wollen,
私が受け止めてあげよう
werde ich da sein, um sie aufzufangen.
不安を洗い流して
Wasche deine Ängste weg.
いつの日も夜が終われば朝がやってくる
Nach jeder Nacht kommt der Morgen.
永遠に続く一瞬などないの
Es gibt keinen Moment, der ewig dauert.
あなたが目を見開くような景色に
Auf dass du viele Szenen antriffst,
たくさん出会えるように
die dich zum Staunen bringen.





Writer(s): Monday Michiru Mariano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.