MONGOL800 - I'll Be - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MONGOL800 - I'll Be




I'll Be
I'll Be
ありふれた日常 溢れてる愛情
In the ordinary and everyday, there is so much love,
形ある物に価値を求めては 満たされてるフリ
We look for value in material things, and we pretend that we are content;
見過ごして見逃して 見落としてたあなたの愛
I have ignored, overlooked, and missed the love that you have given me.
息をするように あなたを愛したいの
I want to love you as naturally as I breathe;
いつも いつまでも
Always, forever,
I know I want 愛の歌
I know I want a song of love,
I know I want 愛を
I know I want love
I′ll be for you
I'll be for you,
365日×理想の寿命分の今日
365 days multiplied by the number of years of your ideal lifespan, today
繰り返す日々に意味を 求めてはただ日が暮れるだけ
We search for meaning in the repetitive days, but they just pass us by;
世界やあなたが笑っても泣いても また日が昇るだけ
Whether the world or you laugh or cry, another day will simply dawn.
息をするように あなたと過ごしたいの
I want to spend my life with you as naturally as I breathe;
明日も明後日も
Tomorrow and the day after,
I know I want 愛の歌
I know I want a song of love,
I know I want 愛を
I know I want love
I'll be for you
I'll be for you,
息をするように あなたを愛したいの
I want to love you as naturally as I breathe;
いつも いつまでも
Always, forever;
I know I want 愛の歌
I know I want a song of love,
息が止まるまで あなたを愛したいの
I want to love you until my last breath,
それが今日だとしても
Even if that's today,
I know I want 大丈夫だよ
I know I want to be okay
I know I want 本当だよ
I know I want it to be true;
I know I want 本望だよ
I know I want it to be my destiny.
I know I want 愛を伝えたい
I know I want to tell you my love,
I′ll be for you
I'll be for you
運命の悪戯なんて 歯車の食い違いなんて
The cruel jokes of fate, the misalignment of gears,
日常茶飯事なわけで 愛もすれ違う
These are all common occurrences, and love can also go astray,
明日世界が終わるとしたら その瞬間誰といたいかなんて
But if the world were to end tomorrow, who would you want to be with at that moment?
ハナから上から目線だし 悠長甚だしくて
It's a lofty and leisurely thought, but
確実に来る明日なんて 誰も保証はできない中で
No one can guarantee that tomorrow will come for sure,
今、世界が終わっても 良いように生きてるだけです
I just live my life as if the world could end today.
どこかで誰かが目を瞑り どこかで誰かが目を開く
Somewhere, someone is closing their eyes, and somewhere, someone is opening their eyes.
喜んだり悲しんだり 何かと忙しい訳です
We are all busy with our joys and sorrows.
それでも誰かを愛する訳です
Even so, we still love someone.
それでもあなたを愛する訳です
Even so, I still love you.
それでもあなたを愛する訳です
Even so, I still love you.





Writer(s): 上江洌 清作, Mongol800, 上江洌 清作, mongol800


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.