Paroles et traduction MONGOL800 - Koinouta
生きてゆく力がその手にあるうちは
As
long
as
I
have
the
strength
to
live
in
your
hands
笑わせてていつもいつも
Make
me
laugh,
always,
always
うたっていて欲しいよ
I
want
you
to
sing
きっとこの恋は口に出すこともなく
Surely
this
love
will
never
be
spoken
伝わることもなく叶うこともなくて
Never
be
conveyed,
never
be
fulfilled
終わることもないでしょう
Never
have
an
end
ただ小さい小さい光になって
Just
become
a
small,
small
light
あたしのこの胸の温度は下がらないでしょう
The
temperature
in
my
chest
will
not
fall
欲を言えばキリがないので
Greed
has
no
end
望みは言わないけれど
But
I
will
not
speak
my
desire
きっと今のあたしには
Surely
for
me
now
あなた以上はいないでしょう
There
is
no
one
above
you
生きてゆく力がその手にあるうちは
As
long
as
I
have
the
strength
to
live
in
your
hands
笑わせてていつもいつも
Make
me
laugh,
always,
always
きっとあなたには急に恋しくなったり
Surely
for
you,
there
are
times
when
you
miss
me
suddenly
焼きもちを焼いたり愛をたくさんくれて
Get
jealous,
give
me
a
lot
of
love
愛をあげたい人がいるから
There
is
someone
you
love
to
whom
you
want
to
give
love
ただの小さい小さい光のような
Just
a
small,
small
light
私の恋心には気づかないでしょう
You
will
not
notice
my
love
でもそんなあなただからこそ
But
that
is
why
you
輝いて見えるのだから
Shine
so
brightly
きっと今のわたしには
Surely
for
me
now
あなた以上はいないでしょう
There
is
no
one
above
you
あの人は何を見てる?
What
is
he
looking
at?
何を考え誰を愛し
What
is
he
thinking,
whom
does
he
love
誰のために傷付くの?
For
whom
does
he
get
hurt?
生きてゆく力がその手にあるうちは
As
long
as
I
have
the
strength
to
live
in
your
hands
笑わせてていつもいつも
Make
me
laugh,
always,
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中島優美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.