Paroles et traduction MONGOL800 - STAND BY ME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の夢と僕の夢が
If
only
your
dreams
and
my
dreams
Kimi
no
yume
to
boku
no
yume
ga
Kimi
no
yume
to
boku
no
yume
ga
Onaji
nara
ii
noni
na
Onaji
nara
ii
noni
na
変わる景色は季節と
The
scenery
that
changes
are
the
seasons
and
Kawaru
keshiki
wa
kisetsu
to
Kawaru
keshiki
wa
kisetsu
to
月日を淡く染める
The
days
and
months
that
softly
dye
Tsukihi
wo
awaku
someru
Tsukihi
wo
awaku
someru
掌にクシャクシャの金と
In
the
palm,
there's
crumpled
money
and
Tenohira
ni
kushakusha
no
kane
to
Tenohira
ni
kushakusha
no
kane
to
あどけない夢を握りしめ
Holding
onto
a
naive
dream
Adokenai
yume
wo
nigirishime
Adokenai
yume
wo
nigirishime
旅に出よう
Let's
set
off
on
a
journey
Tabi
ni
deyou
Tabi
ni
deyou
夢を選んだ
僕を笑っておくれ
Laugh
at
me,
who
chose
dreams
Yume
wo
eranda
boku
wo
waratte
okure
Yume
wo
eranda
boku
wo
waratte
okure
涙が勿体ないから
Because
tears
are
a
waste
Namida
ga
mottainai
kara
Namida
ga
mottainai
kara
Kimi
no
namida
ga
Kimi
no
namida
ga
DON′T
CRY
BABY
DON′T
CRY
BABY
浅はかでも
無謀でも
Even
if
it's
reckless
or
rash
Asahaka
de
mo
mubou
de
mo
Asahaka
de
mo
mubou
de
mo
前方良し
見切り発車オーライ
All
right,
let's
go
forward
without
looking
Zenpou
yoshi
mikiri
hassha
oorai
Zenpou
yoshi
mikiri
hassha
oorai
描いた夢を叶えるまで
Until
the
dreams
we
drew
come
true
Egaita
yume
wo
kanaeru
made
Egaita
yume
wo
kanaeru
made
走り続けよう
Let's
keep
running
Hashiritsuzukeyou
Hashiritsuzukeyou
夢を選んだ
僕を笑っておくれ
Laugh
at
me,
who
chose
dreams
Yume
wo
eranda
boku
wo
waratte
okure
Yume
wo
eranda
boku
wo
waratte
okure
涙が勿体ないから
Because
tears
are
a
waste
Namida
ga
mottainai
kara
Namida
ga
mottainai
kara
汗に塗れても
土に塗れても
Even
if
I'm
covered
in
sweat
or
in
dirt
Ase
ni
mamirete
mo
do
ni
mamirete
mo
Ase
ni
mamirete
mo
do
ni
mamirete
mo
ずっと夢を見続けよう
I'll
keep
dreaming
Zutto
yume
wo
mitsuzukeyou
Zutto
yume
wo
mitsuzukeyou
Yakusoku
shiyou
Yakusoku
shiyou
君の夢と僕の夢が
If
only
your
dreams
and
my
dreams
Kimi
no
yume
to
boku
no
yume
ga
Kimi
no
yume
to
boku
no
yume
ga
Onaji
nara
ii
noni
na
Onaji
nara
ii
noni
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): キヨサク, きよさく
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.