Paroles et traduction MONGOL800 - to be continued
to be continued
to be continued
Remember
you星になっても
Remember
you,
you
became
a
star
Remember君と歩いた道を
Remember
the
path
we
walked
together
サヨナラも告げず
Without
even
saying
goodbye
君は長い旅に出たんだ
You
went
on
a
long
journey
Remember
you風に乗って
Remember
you,
carried
by
the
wind
Remember届くかな僕の声が
Remember,
will
my
voice
reach
you
今なら言える言葉も
The
words
I
could
say
now
虚しく空に響くでしょう
Will
echo
emptily
in
the
sky
君の欠片を集め続ける
I'll
keep
collecting
the
fragments
of
you
君の面影を探し続けるよ
I'll
keep
searching
for
your
image
想い続けるよ
I'll
keep
thinking
of
you
生まれ変わって巡り会って
I
wish
we
could
be
reborn
and
meet
again
初めましてから始めよう
Let's
start
over
from
the
beginning
手を繋いでキスをして
Holding
hands
and
kissing
2人だけの約束を
Making
a
promise
only
the
two
of
us
know
この時代に同じ時代に
In
this
time,
in
the
same
era
同じ景色を見つめてる
Staring
at
the
same
scenery
奏で合って響き合う
Playing
together
and
resonating
愛を続けよう
Let's
continue
our
love
生まれ変わって
I
wish
we
could
be
reborn
'Cause
I
love
you
'Cause
I
love
you
何も言わずに
Without
saying
anything
一緒に泣いたり笑ったりして
Together
we
laughed
and
cried
喜びも悲しみも全部
All
the
joy
and
sorrow
'Cause
I
love
you
'Cause
I
love
you
心に空いた穴を
The
hole
in
my
heart
埋める事さえできずに
I
can't
fill
it
季節だけが過ぎて行く
Only
the
seasons
change
君の欠片を集め続ける
I'll
keep
collecting
the
fragments
of
you
君の面影を探し続けるよ
I'll
keep
searching
for
your
image
想い続けるよ
I'll
keep
thinking
of
you
生まれ変わって巡り会って
I
wish
we
could
be
reborn
and
meet
again
初めましてから始めよう
Let's
start
over
from
the
beginning
手を繋いでキスをして
Holding
hands
and
kissing
2人だけの約束を
Making
a
promise
only
the
two
of
us
know
この時代に同じ時代に
In
this
time,
in
the
same
era
同じ景色を見つめてる
Staring
at
the
same
scenery
奏で合って響き合う
Playing
together
and
resonating
愛を続けよう
Let's
continue
our
love
生まれ変わって
I
wish
we
could
be
reborn
愛し合って
Let's
love
each
other
生まれ変わって
I
wish
we
could
be
reborn
Remember
you星になっても
Remember
you,
you
became
a
star
Remember君と歩いた道を
Remember
the
path
we
walked
together
サヨナラの代わりに今日も
Instead
of
saying
goodbye,
today
too
この歌を歌うよ
I'll
sing
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): キヨサク
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.