Paroles et traduction MONGOL800 - いつの日か
このままじゃ
星はみえなくなるよ
If
we
continue
like
this,
the
stars
will
disappear
輝く光のうた歌わない
We
won't
sing
songs
of
shining
light
このままじゃ
海も涙を知るよ
If
we
go
on
like
this,
the
ocean
will
know
sorrow
愛された喜びも遠い過去
The
joy
of
love
is
a
distant
past
目先の豊かさに目を眩ませて誇りと共に
Blinded
by
material
prosperity,
along
with
pride
この島を売る
We
sell
this
island
大切なことを忘れ続けた悔いても悔い足りぬ
We
keep
forgetting
important
things,
full
of
regret
悲しみの傷
The
wounds
of
sorrow
深く心刻め僕らの血潮
Carve
deep
into
our
hearts,
our
lifeblood
指をくわえて
Watching
with
our
hands
tied
見つめるだけが脳じゃない
Isn't
the
only
way
to
think
何かが変わる
Something
will
change
まだまだ足りないイメージ
Our
image
is
still
lacking
あきらめてないか
Have
we
given
up?
この空はこの海は
This
sky
and
this
ocean
決してお前なんかの物じゃない
Don't
belong
to
you
alone
海山空嘆く声決して
The
lament
of
the
sea,
mountains,
and
sky
will
never
深く心刻む暗闇の記憶
Imprinted
deep
in
our
hearts,
memories
of
darkness
息を殺して夢見た
Holding
our
breath,
we
dream
深い眠りにつく
We
fall
into
a
deep
sleep
二度と泣かぬ我が子胸に
With
unwavering
determination
in
our
hearts
揺るがぬ意思を
For
our
children
who
will
never
cry
again
時代には泣かない
We
will
not
succumb
to
the
times
この空はこの海は
This
sky
and
this
ocean
決してお前なんかの物じゃない
Don't
belong
to
you
alone
海山空嘆く声決して
The
lament
of
the
sea,
mountains,
and
sky
will
never
いつの日かいつの日か
Someday,
someday
再び灯される琉球の灯
The
Ryukyu
flame
will
burn
again
僕は歌うその日まで
Until
that
day,
I
will
sing
夢で終わらない
It
won't
end
with
a
dream
終わらせはしない
We
won't
let
it
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上江洌 清作, Mongol800, 上江洌 清作, mongol800
Album
百々
date de sortie
18-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.