MONGOL800 - 星の数 月の数 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MONGOL800 - 星の数 月の数




星の数 月の数
Количество звезд, количество лун
夕暮れ時空へ続く道赤く染まる
Сумерки. Дорога, ведущая к небу, окрашивается в красный цвет,
照れ笑うあなたの頬のよう
Словно твои щеки, когда ты смущенно улыбаешься.
信号待ち時を刻む針あざ笑うよ
Стрелки часов, отсчитывающие время на светофоре, будто насмехаются
焦る僕の気持ちを
Над моими нетерпеливыми чувствами.
言葉より確実な想い
Чувства, более ясные, чем слова,
手紙より愛歌う詩より
Более любящие, чем письмо, чем песня о любви,
何一つ形にできないけど
Хотя я никак не могу их выразить.
誰も答えなんてわからない
Никто не знает ответа,
それもまた乙かもね
И в этом тоже есть своя прелесть.
泣かないで
Не плачь.
僕にできる事なんて
Всё, что я могу сделать,
高が知れている
Весьма ограниченно.
星の数だけ君を傷付け
Столько, сколько звезд на небе, раз я ранил тебя,
月の数だけ愛を贈る
Столько, сколько лун на небе, раз я дарю тебе свою любовь.
一つだけ願い叶うなら
Если бы могло исполниться лишь одно желание,
一つだけ感覚が欲しい
Я бы попросил еще одно чувство.
五つでは伝えきれぬ想い不器用に創られた
Пяти чувств недостаточно, чтобы передать мои чувства, неуклюже созданные
人間に足りない感覚伝えなきゃ
Для человека. Мне не хватает чувств, чтобы передать,
伝えなくちゃこの想い胸をしめつける
Передать тебе эти чувства, сжимающие мою грудь.
願いをかけた星は数知れず人の尽きぬ悩み
Бесчисленное множество звезд, на которые я загадывал желания, нескончаемые людские тревоги,
月の悩み
Тревоги луны.
星の数だけ君を傷付け
Столько, сколько звезд на небе, раз я ранил тебя,
月の数だけ愛を贈る
Столько, сколько лун на небе, раз я дарю тебе свою любовь.
星の数だけ
Столько, сколько звезд на небе,
月の数だけ愛を贈る
Столько, сколько лун на небе, раз я дарю тебе свою любовь.





Writer(s): 上江洌 清作, Mongol800, 上江洌 清作, mongol800


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.