Paroles et traduction MONKEY MAJIK - Aishiteru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aishiteru
I Love You (Aishiteru)
どうしていつから
Since
when
have
I
been
長い夢でも見ているような
Living
in
a
dream-like
haze,
終わりの始まりなの
An
ending
that
will
never
come?
暗くて、深くて
It
is
dark,
it
is
deep,
世界の果てに迷い込んだの?
I
am
lost
at
the
world's
end.
あなたの欲した記憶すべてが
All
the
memories
that
you
wanted,
私これからほつれた心
I
will
mend
my
broken
heart
with
it.
愛で紡いで
I
will
spin
it
with
love
言葉の意味を教えてくれた
You
taught
me
the
meaning
of
the
word.
あなたそのまま瞳の奥に笑顔残して
You
left
your
smile
in
the
depths
of
your
eyes.
永久に静かに
So
still
and
forever.
何故なのあの時ほんのわずかなスレ違い
Why?
That
small
misunderstanding
way
back
then,
あの日に戻れないの?
Can
we
not
go
back
to
that
day?
辛くて苦しくて
It
is
painful
and
bitter,
届くことのない悲しみ
This
sadness
that
can
never
reach
you.
どんなに切ないの
How
cruel
it
is.
言葉の意味を教えてくれた
You
taught
me
the
meaning
of
the
word.
あなたそのまま瞳の奥に笑顔残して
You
left
your
smile
in
the
depths
of
your
eyes.
′Cause
I
don't
have
a
clue
what
to
say
'Cause
I
don't
have
a
clue
what
to
say
Thinkin′
'bout
the
world
and
how
i
changed
Thinkin'
'bout
the
world
and
how
i
changed
向かい合うことで
By
facing
each
other,
まるで溶け合うように
As
if
we
were
melting
into
each
other.
All
alone,
who
am
I?
All
alone,
who
am
I?
Hit
a
wall,
won't
stop
me
Hit
a
wall,
won't
stop
me
やがて1つになるの
We
will
eventually
become
one.
だからずっと忘れないよ
That's
why
I
will
never
forget,
信じた日々をどんなに時が巡り巡っても
The
days
I
believed
in,
no
matter
how
much
time
passes.
やがていつか長い夢から
Eventually,
someday,
I
will
wake
up
from
this
long
dream.
Oh,
I
wish
that
I
was
strong
Oh,
I
wish
that
I
was
strong
Yeah,
I
wish
that
i
was
strong
Yeah,
I
wish
that
i
was
strong
You
got
it,
you
got
it
You
got
it,
you
got
it
Don′t
lose
it
Don't
lose
it
If
the
walls
are
caving
in
If
the
walls
are
caving
in
I′ll
try
to
keep
it
strong
I'll
try
to
keep
it
strong
'Cause
the
world
is
moving
on
'Cause
the
world
is
moving
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plant Blaise, Plant Maynard, Tax
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.