MONKEY MAJIK - All my life - traduction des paroles en allemand

All my life - MONKEY MAJIKtraduction en allemand




All my life
Mein ganzes Leben
All my life I Know I'd end up here
Mein ganzes Leben lang wusste ich, dass ich hier enden würde
All my life I throught that you'd be near
Mein ganzes Leben lang dachte ich, dass du nah sein würdest
Once or twice I called to say I care
Ein- oder zweimal rief ich an, um zu sagen, dass du mir wichtig bist
But in the end you made it all so clear
Aber am Ende hast du alles so klar gemacht
I'm not gonna let you mind 'cause I'm o.k.
Ich lass' mir von dir nichts anhaben, denn mir geht's gut.
Feelin' fine and things are goin' my way
Fühle mich gut und die Dinge laufen nach meinem Plan
I'm not gonna let you mind. Are you o.k.
Ich lass' mir von dir nichts anhaben. Geht's dir gut?
'Cause it's a friday night for me now everyday
Denn für mich ist jetzt jeder Tag ein Freitagabend
She thought I'd never know
Sie dachte, ich würde es nie erfahren
So much well I gotta know
So viel, ja, das musste ich wissen
She thought I'd never know
Sie dachte, ich würde es nie erfahren
Cheating is something for good
Betrügen ist etwas Endgültiges
She thought I'd never know
Sie dachte, ich würde es nie erfahren
So much well I gotta know
So viel, ja, das musste ich wissen
She thought I'd never know
Sie dachte, ich würde es nie erfahren
Cheating is something for good
Betrügen ist etwas Endgültiges
"All my life" are words so new to me
"Mein ganzes Leben" sind Worte, so neu für mich
Passing by an echoed memory
Vorbeiziehend an einer widerhallenden Erinnerung
Of the lies cleverly played on me
An die Lügen, die mir geschickt vorgespielt wurden
Understand this is the way I feel
Versteh, das ist, wie ich mich fühle
I always thought that it would be this way.
Ich dachte immer, dass es so sein würde.
I never worried 'bout no money or no bills to pay.
Ich habe mir nie Sorgen um Geld oder Rechnungen gemacht.
Chillin' with homies and buddies
Chillen mit Kumpels und Freunden
Cookin' a meal out on the drive-way.
Ein Essen kochen draußen in der Einfahrt.
Everyday would be a Friday. Shake yo' body. Stoke up the bar-b.
Jeder Tag wäre ein Freitag. Beweg deinen Körper. Heiz den Grill an.
Building up the heat 'cause it's the last summer party.
Die Hitze steigern, denn es ist die letzte Sommerparty.
That was our way our day no not your day.
Das war unser Weg, unser Tag, nein, nicht dein Tag.
And nothin' you can say could ever take it away.
Und nichts, was du sagen kannst, könnte es jemals wegnehmen.
But when the sun goes down. I had to move on schmooze on.
Aber wenn die Sonne untergeht. Musste ich weiterziehen, Kontakte knüpfen.
Brand new pair of shoes on.
Ein brandneues Paar Schuhe an.
Who's on line one, call me back when I'm done.
Wer ist auf Leitung eins, ruf mich zurück, wenn ich fertig bin.
It's like I'm trying so hard I can't have any fun.
Es ist, als ob ich mich so sehr anstrenge, dass ich keinen Spaß haben kann.
Turn the radio on. I need my remedy.
Mach das Radio an. Ich brauche mein Heilmittel.
I wish it wasn't like this. To all the friends that I miss.
Ich wünschte, es wäre nicht so. An all die Freunde, die ich vermisse.
And all the girls that I kissed.
Und all die Mädchen, die ich geküsst habe.





Writer(s): Plant Maynard, Plant Blaise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.