Paroles et traduction MONKEY MAJIK - SAKURA
僕らが大人に近づいて
As
we
grow
older
時間が短くなっていく
Time
is
fleeting
周りが大きく変わっても
The
world
around
us
changes
drastically
僕らは変わりたくなかった
But
we
don't
want
to
change
この気持ちをいつまでもつの?
How
long
can
we
hold
on
to
this
feeling?
その不安を拭いきれるの?
Can
you
erase
that
worry?
希望の明日は必ずみつかるの?
Will
we
surely
find
hope
for
tomorrow?
駆け抜けた日々
Days
filled
with
running
花びら
そっとそっと
Petals,
softly,
softly
踊るように舞って
Dancing
and
twirling
はじまるよ
きっときっと
It
begins,
for
sure,
for
sure
その涙
ずっとずっと
Those
tears,
forever
and
ever
忘れないでね
Don't
forget,
my
dear
今はただ眩しくて
For
now,
it
is
simply
dazzling
桜並木の下で
Beneath
the
cherry
blossom
trees
二度と戻れないこの瞬間に
In
this
fleeting
moment
that
will
never
return
何にでも触れてみたかった
I
wanted
to
experience
everything
自由という日に憧れて
Yearning
for
days
of
freedom
愛すべき友と一緒に
Together
with
my
beloved
friends
迷い悩んで
彷徨いながら
Wandering,
lost
and
confused
さよなら
そっとそっと
Farewell,
softly,
softly
想いを胸に
With
thoughts
in
our
hearts
またここで
きっときっと
Here
again,
for
sure,
for
sure
出逢える日まで
Until
the
day
we
meet
同じ空
ずっとずっと
The
same
sky,
forever
and
ever
今はただ眩しくて
For
now,
it
is
simply
dazzling
A
future's
bright
and
it
feels
right
The
future
is
bright,
it
feels
right
うまく描けない
I
can't
draw
it
well
雲一つない
澄みきった青空を
A
cloudless,
clear
blue
sky
見上げて
見上げて
Looking
up,
looking
up
これ以上涙が溢れないように
So
that
no
more
tears
will
fall
花びら
そっとそっと
Petals,
softly,
softly
踊るように舞って
Dancing
and
twirling
はじまるよ
きっときっと
It
begins,
for
sure,
for
sure
この涙
ずっとずっと
Those
tears,
forever
and
ever
忘れないから
I
will
never
forget
今はただ眩しく...
For
now,
it
is
simply
dazzling...
今はただ眩しく...
For
now,
it
is
simply
dazzling...
さよなら
そっとそっと
Farewell,
softly,
softly
想いを胸に
With
thoughts
in
our
hearts
またここで
きっときっと
Here
again,
for
sure,
for
sure
出逢える日まで
Until
the
day
we
meet
同じ空
ずっとずっと
The
same
sky,
forever
and
ever
今はただ眩しくて
For
now,
it
is
simply
dazzling
桜並木の下で
Beneath
the
cherry
blossom
trees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plant Maynard, Plant Blaise
Album
SAKURA
date de sortie
17-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.