Paroles et traduction MONKEY MAJIK - Valentine
Oh
I
wish
that
I
could
make
you
smile
О
как
бы
я
хотел
заставить
тебя
улыбнуться
From
now
for
one
night,
let
me
take
you
on
a
trip
tonight
С
этого
момента
на
одну
ночь
позволь
мне
взять
тебя
в
путешествие
сегодня
вечером.
And
no
one
even
has
to
know
И
никто
даже
не
должен
знать.
′Cause
tonight
is
the
night,
would
you
like
to
be
my
Valentine?
Потому
что
сегодня
та
самая
ночь,
не
хочешь
ли
ты
стать
моим
Валентином?
そわそわ
明日は休もうか
давай
отдохнем
завтра.
いやそれじゃ
あからさますぎるな
нет,
тогда
не
стесняйся.
その鯉じゃないの...
это
не
карп...
まな板に載っている恋みたい
be
mine
Это
как
любовь
на
разделочной
доске
будь
моей
I
tried
my
best
but
I
couldn't
decide
what
the
world
had
for
me
Я
старался
изо
всех
сил,
но
не
мог
решить,
что
мир
приготовил
для
меня.
I
know
It′s
hard
but
I'll
try
to
get
by,
get
by,
don't
you
see
what
you
mean
to
me?
Я
знаю,
это
тяжело,
но
я
постараюсь
справиться,
справлюсь,
разве
ты
не
понимаешь,
что
значишь
для
меня?
I
want
you
to
be
mine
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Be
my
Valentine
Будь
моим
Валентином.
Be
my
Valentine
Будь
моим
Валентином.
Oh
I
wish
that
I
could
make
you
smile
О
как
бы
я
хотел
заставить
тебя
улыбнуться
One
night,
Just
one
night,
could
you
let
me
be
your
Valentine?
Одну
ночь,
только
одну
ночь,
ты
позволишь
мне
быть
твоим
Валентином?
And
no
one
even
has
to
know
И
никто
даже
не
должен
знать.
′Cause
tonight
is
the
night,
would
you
like
to
have
a
good
time?
Потому
что
сегодня
та
самая
ночь,
не
хочешь
ли
ты
хорошо
провести
время?
こわごわ
その日は訪れた
этот
день
настал.
甘い甘い
期待は空回り
сладко,
сладко,
сладко,
сладко,
сладко,
сладко,
сладко,
сладко,
сладко.
ただ苦いだけの...
это
просто
горько...
この際下さい義理で
в
этом
случае,
пожалуйста,
по
закону
Just
give
me
chocolate
Просто
дай
мне
шоколад.
諦めたらいいじゃない
ты
не
можешь
просто
сдаться.
格好わるい
ты
хорошо
выглядишь.
もう見てられないから
я
больше
не
вижу
этого.
突然天使舞い降りた
внезапно
Ангелы
пустились
в
пляс.
I
want
you
to
be
mine
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Be
my
Valentine
Будь
моим
Валентином.
Be
my
Valentine
Будь
моим
Валентином.
I′m
gonna
love
you
like
nobody
does
Я
буду
любить
тебя,
как
никто
другой.
And
I
wrote
you
a
song
for
your
love
И
я
написал
тебе
песню
о
твоей
любви.
I
wanna
love
you
like
nobody
does
Я
хочу
любить
тебя
так,
как
никто
другой.
And
I
will
play
it
all
day
long
И
я
буду
играть
в
нее
весь
день
напролет.
I
know
you
want
me
Я
знаю,
что
ты
хочешь
меня.
I
know
you
love
me
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
I
want
to
say
it
too,
'Cause
you
and
I
both
belong
Я
тоже
хочу
сказать
это,
потому
что
мы
оба
принадлежим
друг
другу.
Just
say
you
want
me
Просто
скажи,
что
хочешь
меня.
Just
say
you
love
me
Просто
скажи,
что
любишь
меня.
I′ll
keep
you
hear
in
my
arms
Я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janschen, Janschens, Duiser, Tax
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.